you please stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you please stop»

you please stopперестань

Will you please stop humming that idiotic tune?
Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию.
Homer, would you please stop reading that Ross Perot pamphlet? Oh!
Гомер, перестань читать памфлеты Роса Перо.
Will you please stop calling me human?
Пожалуйста, перестань называть меня человеком.
Would you please stop doing that?
Перестань так делать.
Dude, I told you. Will you please stop saying that?
Чувак, я же сказал перестань говорить об этом.
Показать ещё примеры для «перестань»...

you please stopпрекратите

Will you please stop doing that?
Пожалуйста, прекратите это.
Will you please stop it?
Пожалуйста, прекратите это?
Would you please stop doing that?
Может, прекратите?
Will you please stop?
Прекратите!
Would you please stop speaking for me?
— Пожалуйста, прекратите решать за меня?
Показать ещё примеры для «прекратите»...

you please stopты можешь перестать

Donna, would you please stop looking at your feet and listen to me?
Донна, ты можешь перестать смотреть на свои ноги и выслушать меня?
Will you please stop looking at me like that?
Ты можешь перестать смотреть так на меня смотреть?
Can you please stop saying «shadownet»?
Ты можешь перестать говорить «Шадоунэт»?
Castle, will you please stop telling me how to drive?
Касл, ты можешь перестать мне давать указание как ехать?
Could you please stop praising me in class.
Ты можешь перестать нахваливать меня в школе?
Показать ещё примеры для «ты можешь перестать»...

you please stopхватит

— Phyllis, would you please stop this?
Филлис, пожалуйста, хватит.
Jordan, will you please stop being such an uptight and live a little?
Джордан, хватит переживать за всё на свете, оживи хоть немного!
— Will you please stop?
Пожалуйста, хватит.
— Jamie, would you please stop...
— Джейми, может, хватит? — Посмотри туда.
Will you please stop patronizing me?
Может, хватит со мной няньчиться?
Показать ещё примеры для «хватит»...

you please stopпожалуйста

Come on, Kazan. Kazan, will you please stop doing that?
Казан перестань, пожалуйста.
Now could you please stop shouting?
У спокоились? А теперь, прекратите, пожалуйста, орать.
— What are you doing? Will you please stop pointing that gun at me?
Пожалуйста, не надо угрожать мне оружием.
Can you please stop the bus?
Пожалуйста!
Jess, would you please stop?
Джесс, остановись, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

you please stopты можешь прекратить

Would you please stop calling me that?
Ты можешь прекратить так меня называть?
Can you please stop it?
Ты можешь прекратить это?
Could you please stop saying «time ripple»?
Пожалуйста, ты можешь прекратить повторять «временной тоннель»? Да-а.
Can you please stop talking?
Пожалуйста, ты можешь прекратить говорить?
Seriously, can you please stop yelling?
Серьезно, ты можешь прекратить орать, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «ты можешь прекратить»...

you please stopмы можем остановиться

Won't you please stop?
Не могли бы вы остановиться?
No! Now can we please stop running?
Теперь мы можем остановится?
Can you please stop?
Ты не мог бы остановиться?
Guys, can you please stop?
Ребята, не могли бы вы остановится?
Can you please stop?
Пожалуйста, не могла бы ты остановиться?
Показать ещё примеры для «мы можем остановиться»...

you please stopты можешь

— Would you please stop it?
Ты можешь, пожалуйста, прекратить?
But could you please stop?
Ты можешь взять нашу машину. Девушкам нравятся букетики на корсаже.
Will you please stop doing that?
Ты можешь, пожалуйста, прекратить делать это?
Can you please stop licking your fingers?
Ты можешь не облизывать пальцы?
Could you please stop following me? '
Ты можешь не преследовать меня?
Показать ещё примеры для «ты можешь»...

you please stopостановитесь

Would you please stop.
Остановитесь.
You got something to tell? Will you please stop?
Остановитесь!
He's resting right now. Would you please stop? Andrew.
— Он отдыхает прямо сейчас, пожалуйста, остановитесь.
May I please stop us here?
Могу я остановиться здесь?
Can we please stop soon?
Не могли бы мы остановиться?
Показать ещё примеры для «остановитесь»...