you play — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «you play»
На русский язык «you play» переводится как «ты играешь» или «вы играете», в зависимости от контекста и формы обращения.
Варианты перевода словосочетания «you play»
you play — вы играете
I heard you playing and I thought we could talk in here just as well as anywhere.
Услышал, как вы играете, и решил поговорить здесь. Почему бы не здесь?
Do you play? — No.
Вы играете?
— Do you play, Mr. MacNeil?
— Вы играете, мистер МакНил?
Do you play the piano?
Вы играете на пианино?
Are you playing cat and mouse with me?
Вы играете со мной как кот с мышкой?
Показать ещё примеры для «вы играете»...
advertisement
you play — вы сыграли
The next day I played two games of handball.
На следующий день я сыграл два матча в гандбол.
The fact that I played chess and went to sleep is proof that I am crude and unfeeling.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
I played the advocate and wrote and directed this film. My name is Orson Welles.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину.
— You played and lost.
— Вы сыграли и проиграли.
You played right into her hands, you helped her to achieve triumph.
Вы сыграли ей на руку. Она вас победила.
Показать ещё примеры для «вы сыграли»...
advertisement
you play — пьесу
You listen as if someone else had written your play.
Я этого не говорил. Тебе казалось, что пьесу написал кто-то другой.
You see, it'd be a much better entrance for me, and I think it'd improve your play, too.
Это подчеркнуло бы мой выход и, думаю, улучшило бы пьесу.
I've been re-reading his plays.
Я как раз перечитываю его пьесы.
He had to trick you into letting me be in his play otherwise how would I ever see him?
Он должен был заставить тебя разрешить мне играть в пьесе иначе, как бы я виделась с ним?
They're rehearsing your play.
Они репетируют вашу пьесу.
Показать ещё примеры для «пьесу»...
advertisement
you play — игра
But she has lived with you here in this house and I take it you have often heard her play the piano, practicing and so on...
Полагаю, вы часто слушали её игру на фортепиано, упражнения и так далее...
I've heard her play several times.
Я несколько раз слышал ее игру.
— You play it with the little balls.
— Это игра в шарики.
I remember saying I liked the way you play the piano... but I certainly didn't offer you a job.
Я, помнится, говорил, что мне нравится ваша игра... но я точно не предлагал вам работу.
This all comes of you playing the piano.
Всё это началось из-за твоей игры на пианино.
Показать ещё примеры для «игра»...
you play — поиграем
Uh...suppose we play them.
Поиграем.
Why can't we play with my trucks?
Давай поиграем с моими грузовиками.
Why don't we play a game?
Может, поиграем в одну игру?
— I'll be younger if I play with you
— Если я с вами поиграю, то наверняка помолодею.
We played Bolsheviks at the front. It's time to come to our senses.
Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться.
Показать ещё примеры для «поиграем»...
you play — вы будете играть
— What roles will we play?
— Что мы будем играть?
— Then are we playing or aren't we?
— Так мы будем играть или нет?
Will you play, dear cousin?
Вы будете играть, дорогая сестра?
When you play the hero of Konjiki, I'll lend you my cap.
Когда вы будете играть героя Кондзаки, я одолжу вам свою фуражку.
Are we playing with Jackie Greenwood?
Будем играть с Джеки Гринвудом?
Показать ещё примеры для «вы будете играть»...