you need to sign — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you need to sign»

you need to signвам нужно подписать

You need to sign this.
Вам нужно подписать это.
You need to sign.
Вам нужно подписать.
Er, you need to sign the autopsy report.
Вам нужно подписать отчёт о вскрытии.
— The forms you need to sign are on the top. — Mm-hmm.
Формы, которые вам нужно подписать, лежат сверху.
You need to sign here.
Вам нужно подписать здесь.
Показать ещё примеры для «вам нужно подписать»...

you need to signподпиши

Here. You need to sign this.
Подпиши здесь.
You need to sign our divorce papers.
Подпиши уже развод.
Now there are a bunch of forms you need to sign, and I'll fill the rest out for you later.
А теперь подпиши вот эту кучу бланков, а я заполню за тебя остальное позже.
So do I need to sign something or something?
А мне надо подписать что-нибудь или как?
But first, I need to sign some charts, because I am a really... good... doctor.
Но сперва, Мне надо подписать мед.карты, потому что я очень... хороший... доктор.
Показать ещё примеры для «подпиши»...

you need to signты должен подписать

Vince, you need to sign this.
Винс, ты должен подписать это.
You need to sign the papers.
Ты должен подписать бумаги.
HARMONY: There's some stuff you need to sign.
Здесь кое-какой материал, который ты должен подписать.
I'm sorry to do this to you, but you need to sign a waiver.
Мне жаль так поступать с тобой, но ты должен подписать отказ.
So I went ahead and drafted the executive order, which... He needs to sign.
Поэтому я продолжил и подготовил приказ президента, который... он должен подписать.
Показать ещё примеры для «ты должен подписать»...

you need to signмы должны подписать

We need to sign this pact.
Мы должны подписать этот договор.
We need to sign the papers, Joel.
Мы должны подписать бумаги, Джоэл.
You need to sign this before we go any further.
Вы должны это подписать.
Hey, uh, do we need to sign anything, or...
Эй, ээ, мы должны что-то подписать, или...
You need to sign these contracts agreeing that your individual experience inside the library are the intellectual property of the Felman Lux Corporation.
Вы должны подписать контракты на согласие передачи впечатлений от посещения Библиотеки в личное владение корпорации Фельмана Лакса.

you need to signты должна подписать

This is the movement order you need to sign.
Ты должна подписать приказ на передвижение.
You need to sign this.
Ты должна подписать это.
You need to sign this.
Ты должна это подписать.
Where is it that I need to sign?
Где там бумаги, которые я должна подписать?
She needs to sign something for me.
Она должна подписать кое-что для меня.