you may consider — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you may consider»

you may considerможешь считать

You may consider this a full-blown intervention.
Можешь считать, что мы устраиваем полномасштабную интервенцию.
You may consider ISIS your personal bodyguard.
Можешь считать, что ИМНБ твой персональный телохранитель.
So, you might consider this something of a lesson.
Итак, можешь считать это уроком.
You may consider him under my protection.
Можешь считать, что он под моей защитой.
But you may consider it disregarded.
Но можешь считать его несущественным.
Показать ещё примеры для «можешь считать»...

you may considerты мог бы

You may consider buying a program and showing Ralph all the player statistics.
Ты можешь купить программу и показать Ральфу всю игровую статистику.
I'm just saying, seeing how you're always up before me, you might consider brushing your teeth.
Я просто говорю о наблюдении, ты же за мной тоже наблюдаешь ты можешь почистить зубы
Well, that's what you might consider the bad news.
Ну, это как раз то, что ты можешь почитать плохими новостями.
I was thinking, instead of putting an arrow in him, you might consider bringing him into the fold.
Я подумала, что вместо того, чтобы пускать в него стрелы, ты мог бы перетянуть его на свою сторону.
Yeah, sure, you might consider, just for the hell of it, having somebody in there who didn't go to Harvard...
Для начала ты мог бы нанять кого-то, кто не ходил в Гарвард.
Показать ещё примеры для «ты мог бы»...

you may considerмы можем рассмотреть

We might consider Schrodinger's cat.
Мы можем рассмотреть кота Шрёдингера.
Captain, I think we may consider your work done,
Капитан, мы можем рассмотреть что вы сделали с вашей работой.
Yeah, Lin is, uh... he's feeling and he's acting cooped up, and I think if he continues to play the restless prisoner, we may consider a conjugal visit.
Да, Лин, он... Он чувствует и ведет себя как зверь на цепи. И думаю, если он продолжит изображать беспокойного заключенного, мы можем рассмотреть супружеский визит.
I wondered if you might consider...
И я подумал, вы могли бы рассмотреть...
You might consider him a cautionary tale.
Вы могли бы рассмотреть его поучительную историю.
Показать ещё примеры для «мы можем рассмотреть»...

you may considerсчитайте

You may consider the serenade over.
Ладно, считайте серенаду законченной.
Then you may consider it my final courtesy to you.
Считайте это моей последней любезностью.
He lays eyes on you, we may consider the jig up.
Если он тебя увидит, считай нам крышка.
The court is adjourned... so I may consider suitable punishment for defense council.
Суд переносится, поэтому я считаю справедливым вынести наказание стороне защиты.
And you may consider this a verbal warning.
Считай это устным предупреждением.
Показать ещё примеры для «считайте»...

you may considerтебе стоит

Also you might consider a darker top.
К тому-же тебе стоит одеть наверх что-нибудь потемнее.
You might consider using a round with a superior ballistic coefficient.
Может, тебе стоит взять оружие с лучшим баллистическим коэффициентом.
You might consider seeking him out.
Быть может, вам стоит с ним встретиться.
We might consider trying on larger animals or even humans.
Думаю, стоит попробовать на животных покрупнее, даже на людях.
You might consider cutting back on caffeine.
Вам бы стоило попридержать коней с кофеином.

you may considerвы подумать

Well, I'm asking if you might consider writing a song with me.
Ну, я прошу, чтобы ты подумал о том, чтобы написать песню со мной
You might consider refuelling. — Hmm.
Подумай о дозаправке.
I might consider you for my new host.
Я подумаю, не сделать ли вас новым носителем...
Maybe now you might consider, you know, what we were talking about.
Может быть, теперь ты подумаешь... ну, о том, о чем мы говорили.
I see. Perhaps you might consider it yourself.
Понятно, а вы подумать не хотите?

you may considerя могу подумать над тем

Kara, you might consider calling your cousin on this one.
Кара, ты могла бы подумать о том, чтобы привлечь своего кузена.
— Actually, I might consider it.
— Вообще-то, я могу бы подумать над этим.
If you answer correctly, we might consider letting them go.
Если ответишь правильно, мы можем подумать о том, чтобы отпустить их.
You might consider a new line of work.
Ты могла бы подумать о работе в другой сфере.
I might consider leaving his body and returning him to you.
Однако, я могу подумать над тем чтобы покинуть его тело и вернуть его вам.