you know how — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you know how»
you know how — я знаю
But I know how to handle her kind.
Но я знаю, как с такими обращаться.
I know I have a problem, and I know how I feel, too.
Да, знаю, у меня проблема. И я знаю, что чувствую.
I know how it is.
Я знаю, как это бывает.
Only I know how to use them.
Только я знаю, как ими пользоваться.
I know how it is to be lonely.
Я знаю, что значит быть одиноким.
Показать ещё примеры для «я знаю»...
advertisement
you know how — ты умеешь
Do you know how to make the snail face?
Ты умеешь делать улиткино лицо?
For a dream girl, you know how to take care of yourself.
И ты умеешь о себе позаботиться.
You know how to use an M1 rifle?
Ты умеешь пользоваться винтовкой?
Do you know how to read?
Ты умеешь читать?
You know how to express yourself, you always have the right words.
Ты умеешь выражать мысли, ты для всего находишь слова.
Показать ещё примеры для «ты умеешь»...
advertisement
you know how — сколько
You know how long it took the Chronicle to get that staff together? — Twenty years.
Знаете, сколько «Кроникл» шел к этому — 20 лет.
Do you know how long you kept me waiting last night when you went to the newspaper for 10 minutes?
Знаешь, сколько я тебя ждала, когда ты ушел в редакцию на 10 минут?
— You know how much a good diamond costs?
— Знаешь, сколько стоит бриллиант?
You know how much is missing?
Знаешь, сколько не хватает?
You know how much salt to put in the pasta?
Знаешь, сколько соли надо класть в макароны?
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement
you know how — я понимаю
I know how great a shock this is to you.
Я понимаю ваше потрясение.
Yes, I know how it is.
Да, я понимаю.
I know how it is with you, Pete.
Я понимаю тебя, Пит.
Yeah, I know how it is.
Да, я понимаю.
— I know how you feel but let's be sensible about this.
— Я понимаю, что ты чувствуешь но давай будем разумными.
Показать ещё примеры для «я понимаю»...
you know how — что вы чувствуете
I know how you feel, Doctor.
Я знаю, что вы чувствуете, доктор.
— I know how you feel.
— Я знаю, что вы чувствуете.
I know how you feel — I was married to him, too.
Я знаю, что вы чувствуете, я тоже была его женой.
I know how you must feel.
Я знаю, что Вы чувствуете.
I know how you feel, Olga.
Я знаю, что вы чувствуете, Ольга.
Показать ещё примеры для «что вы чувствуете»...
you know how — ты знаешь сколько
You know how it provides for the capture of Ogareff dead or alive?
Ты знаешь сколько дают за Ивана Огарева мертвого или живого?
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.
Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил?
You know how long it's been.
Ты знаешь сколько прошло.
Do you know how much of my work has been burned?
Да меня знаешь сколько пожгли!
It's not! Do you know how many things can be made of potato?
— Не тут то было, из картошки знаешь сколько блюд приготовить можно?
Показать ещё примеры для «ты знаешь сколько»...
you know how — я знаю что ты чувствуешь
I know how you feel but our lives are finite.
Я знаю что ты чувствуешь, но наша жизнь кончена.
I know how you feel about it.
Я знаю что ты чувствуешь.
I know how you feel.
я знаю что ты чувствуешь.
— Sure I know how you feel
— Конечно, я знаю что ты чувствуешь.
We know how you feel Vicki.
Мы знаем что ты чувствуешь, Вики.