you heard from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you heard from»

you heard fromя слышал от

I heard from Aihara and Miyaji thatyou begged to join them and promised to leave us atany moment.
Я слышал от Айхара и Миядзи, что ты умолял их присоединиться и обещал, что кинешь нас в любой момент.
That other business is all squared away, I hear from Saul.
А то дело, насколько я слышал от Сола, все приведено в порядок?
I heard from the merchants, that Basileus is a friend of the Khazars.
Я слышал от купцов, Базилевс дружит с хазарами.
I heard from a friend that the cops found him with a gun and took him.
Я слышал от друга, что полицейский нашел его со стволом и взял его.
I heard from Doctor Marcoh about what happened in Ishbal!
Я слышал от доктора Марко о том, что произошло в Ишваре!
Показать ещё примеры для «я слышал от»...
advertisement

you heard fromуслышишь про

Now, set your radio to channel two, but don't use it till you hear from me.
Теперь настройте вашу рацию на канал два, но не используйте, пока не услышите меня.
when you hear from him.
Скажи своему отцу позвонить мне, когда услышите его.
If you hear from Jimmy, you call me right away.
Если услышишь про Джимми, немедленно мне позвони.
If you hear from him let me know
Услышишь про него, сообщи мне.
If you hear from her, call me immediately!
Немедленно позвони мне, если что услышишь!
Показать ещё примеры для «услышишь про»...
advertisement

you heard fromслышно от

What do you hear from your wife Iris?
Что слышно от твоей жены, Айрис?
You hear from Cmdr. Burke or Dr. Fetvanovich?
Пока ничего не слышно от группы командира Берка или от доктора Фетвановича?
Have we heard from Admiral Ichimaru?
Что слышно от адмирала Итимару?
What do we hear from the rangers?
Что слышно от патрульных?
Have you heard from Bruce yet? No.
Что слышно от Брюса?
Показать ещё примеры для «слышно от»...
advertisement

you heard fromесть новости от

You hear from your folks, Mooch?
Есть новости от родаков, Шайка?
You heard from Jonathan.
Есть новости от Джонатана?
Have you heard from Marcus yet?
Есть новости от Маркуса?
Have you heard from Charlie?
Есть новости от Чарли?
Did you hear from our friend?
Есть новости от старого друга?
Показать ещё примеры для «есть новости от»...

you heard fromя узнал от

Stu, I heard from Juan in Car Stereo Installation about what you did to Fran.
Стю, я узнал от кассира автозапчастей о том, что ты сотворил с Фрэн прошлой ночью.
I heard from the man, she brought in here just now.. After lunch, he just have a small glass of wine in the afternoon..
Я узнал от мужчины, которого она притащила на этот раз, что он выпил только бокальчик вина днем за обедом.
No idea where he is. If I hear from Goro, though, you'll be the first I call.
Если вдруг я узнаю что-то о Горо, ты будешь первым кому я позвоню.
Listen, if you hear from her, could you let me know?
Слушай, если узнаешь о ней, дай мне знать, ладно?
So when I heard from one of the servants you foate seen after dark a gentleman I thought to warn you ... in connection with the inappropriate gesture!
Когда я узнала от служанки, что вас видели посреди ночи вместе с мужчиной, я сочла нужным предупредить вас.
Показать ещё примеры для «я узнал от»...

you heard fromсказал

Well? I hear from Moshe that it was a big success.
Моше сказал, что ваше свидание прошло удачно.
I hear from Jenkins that we've lost some of the Irish, Sharpe.
Дженкинс сказал, мы потеряли нескольких ирландцев, Шарп.
Let me hear from you, honey!
Скажите что-нибудь, милая.
That's all I hear from you!
И я тебе скажу!
I heard from my man Roy today that he's gonna be at JLB tomorrow night for the interview with Big O.
Сегодня мой человек Рой сказал мне... что завтра вечером у него будет... интервью на радио с Большим О.
Показать ещё примеры для «сказал»...

you heard fromтебе не звонила

And why haven't I heard from you in a week?
И почему ты мне не звонил целую неделю?
So have you heard from Rose?
Роуз не звонила?
You heard from the fat man ?
Тебе звонил толстяк?
You hear from Nagel?
Hейгл звонил?
— Have you heard from Meadow?
Ч ћедоу не звонила?
Показать ещё примеры для «тебе не звонила»...

you heard fromдам знать

I will Arnold .. go home and keep your mouth shut until you hear from me.
И помогу. Идите домой, Арнольд, и держите рот на замке. Я дам знать.
Do nothing till you hear from me!
Ничего не предпринимайте, пока я не дам знать!
We thought we'd come by, in case we hear from him.
Мы подумали, что могли бы подъехать за ним, если бы он дал о себе знать.
You could have at least let me hear from you.
Слушай, ты могла бы дать знать о себе.
You, uh, let us hear from you, if you get a chance.
Дай о себе знать, когда будет время.
Показать ещё примеры для «дам знать»...

you heard fromговорила ей

The Yoon Jae-Ha that I heard from Lee-Na is a bit different. (feeling-wise).
Ли-На говорила мне, что Юн Чжэ-Ха бывает очень разным.
In fact, the angry Christian moms I heard from in the PTA were pretty offended by it.
Более того, злые верующие мамы из родительского комитета, с которыми я говорила, неслабо этим оскорблены!
I heard from Thor.
Я говорила с Тором.
I heard from Caitlin that you were totally into her."
Кэтлин говорила, что ты за ней бегаешь."
I heard from Dom Vladimir.
Мне говорил отец Владимир.
Показать ещё примеры для «говорила ей»...

you heard fromесли позвонят

If you hear from your parents, give me a shout.
Если позвонят родители, дай мне знать.
If you hear from your parents...
Если позвонят родители...
They're pulling the offer first thing in the morning unless they hear from you.
Слушай Сенди, завтра утром партнеры откажутся от предложения если ты им не позвонишь.
10:00 tomorrow morning at Gestapo Headquarters... unless I hear from you tonight.
Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните.
You get back to the office and wait there till I come or you hear from me.
Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню.