you have to realize — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you have to realize»

you have to realizeвы должны понимать

You have to realize this has not been custom-fitted to his scalp.
Вы должны понимать, что парик не был подогнан под его голову.
I understand, but you have to realize that Simeon was unstable.
Да, но вы должны понимать, что Симеон был неуравновешенным.
Now,you have to realize, not only do i have a family, but now i have a whole hood, and that's power.
Теперь, вы должны понимать, у меня есть не только семья, а теперь у меня целое братство, и крыша — это сила и власть.
advertisement

you have to realizeвы должны понять

I've decided not to post a security detail while you're in Engineering, but you have to realize there are rules.
Я решила не ставить службу безопасности в инженерном, пока вы там работаете, но вы должны понять: есть определенные правила.
Um, I haven't built any empires, and I can't say that I've personally defeated any enemies in battle, but you have to realize, I'm not living among warriors.
Гм... я не строила империй, и я не могу сказать, что я лично побеждала врагов в бою, но вы должны понять, я не живу среди воинов.
What we have to realize is that Hester lived in an entirely different time.
Вот, что мы все должны понять Эстер жила в совершенно другое время
advertisement

you have to realizeпоймите

I had to realize, and I did realize, that I was mistaken,
Я понял, что заблуждался.
You have to realize I don't think of you as a thin, beautiful woman.
Пойми, я думаю о тебе не как о стройной красивой женщине.
What you have to realize is we're all just a mouse... a cat has by the tail.
Поймите одно: Каждый из нас — это мышь... которую кот держит за хвост.
advertisement

you have to realizeты должен понять

You have to realize there are some people you just cannot trust.
Чак, ты должен понять, что есть люди, которым ты не можешь доверять.
That explains a lot... but you have to realize there are some things in life you can't control and one of them is me.
Это многое объясняет... но ты должен понять, что в жизни есть вещи, неподдающиеся контролю. Одна из них — это я.

you have to realizeты должна понять

Okay, for starters, I think you have to realize something — you were really lucky with Dean.
Ладно, для начала ты должна кое-что понять — тебе очень повезло с Дином.
It's just, you have to realize this Mark thing is hard for me.
Ну, просто ты должна понять,.. ...что эти все дела с этим Марком несколько трудны для меня.

you have to realizeнадо это понимать

I think what you have to realize is that being — environmentaly sensitive and making money aren't mutually exclusive.
Я думаю, вы понимаете, что экологическое самосознание и создание денег не являются взаимоисключающими факторами.
You have to realize that.
Надо это понимать.

you have to realizeвы должны осознать

You have to realize the risk.
Вы должны осознавать риск.
You have to realize what an honor this is. lt's all highly ritualized, of course.
Вы должны осознать, какая это честь. Надо соблюдать ритуал.

you have to realize — другие примеры

What you have to realize....
Если линия твоих глаз проходит вот здесь....
You have to realize i'm a creation of the media.
Вы должны знать реальное положение дел.
Man, you know what I have to realize?
Блин, знаете, что мне нужно осознать?
They have to realize at last they're alone in this world... that responsibility for human existence lies with them alone.
Они должны, наконец, понять, что они одни в этом мире... Что вся ответственность за человеческое существование лишь на них.
You may not think messing up a pair of 40 dollars shoes is such a big deal, but you have to realize that my father's car only cost 65 dollars.
Ты думаешь испортить пару 40-долларовых ботинок не такая уж проблема, но представьте, тачка моего отца стоила всего 65 долларов.
Показать ещё примеры...