you had better things to do — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you had better things to do»
you had better things to do — у меня есть дела поважнее
I have better things to do than try to kill you.
У меня есть дела поважнее, нежели охота за твоей никчёмной жизнью.
I have better things to do.
У меня есть дела поважнее.
You know, I have better things to do than deal with your mess.
Ты знаешь, у меня есть дела поважнее, чем разбираться с твоим беспорядком.
Kid, I have better things to do, my life is very busy.
Пацан! У меня есть дела поважнее! Моя жизнь ими перегружена.
I think I have some better things to do with my day
У меня есть дела поважнее, чем о тебе волноваться.
Показать ещё примеры для «у меня есть дела поважнее»...
advertisement
you had better things to do — у меня есть более важные дела
— I have better things to do.
— У меня есть более важные дела. — И что?
I have better things to do.
У меня есть более важные дела.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house.
У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
Surely you have better things to do.
Наверняка у вас есть более важные дела.
I do hope, Your Honour, that you have better things to do than annoying the court for the sake of a few invoices.
Надеюсь, Ваша честь, у вас есть более важные дела, чем беспокоить суд из-за кучки счетов-фактур.
Показать ещё примеры для «у меня есть более важные дела»...
advertisement
you had better things to do — мне итак есть чем заняться
I'm sure you have better things to do.
Я уверена, что тебе и без этого есть чем заняться.
I'm sure you have better things to do than stare at the monitors.
И вам точно есть чем заняться, вместо того, чтобы смотреть на монитор.
Don't you think I have better things to do than to bring you cheques every day?
Думаешь, мне заняться нечем, только носить тебе чеки каждый день?
I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.
Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.
I have better things to do.
Мне итак есть чем заняться.