you had been in contact with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you had been in contact with»

you had been in contact withты был в контакте с

Mrs. Williams, the only way you'd have known about this account is if you had been in contact with your son.
Миссис Уильямс, единственный способ узнать об этом счёте — если у вас был контакт с вашим сыном.
They have been in contact with the authorities, and did not like the Bolsheviks.
Они были в контакте с властями, и не любили большевиков.
He did not want us to know that he had been in contact with Simeon Lee before.
Потому что он не хотел, чтобы мы знали о его контактах с Симеоном Ли.
If you had been in contact with the entity, if that's the reason Melona was attacked, it surely wouldn't have killed its ally.
Если ты был в контакте с Существом если это причина того, что Мелона была атакована, то существо не стало бы убивать своего союзника.

you had been in contact withс преступниками ведутся переговоры

The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men...
Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры но никакой информации о личностях преступников...
The police confirm they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men or the nature of the contact.
Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры но никакой информации о личностях преступников или выдвигаемых ими требованиях не поступало.

you had been in contact withя связался со

I have been in contact with your husband.
Я был в свяжитесь с вашим муж.
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.

you had been in contact with — другие примеры

I felt sure he had been in contact with spiritual evil.
Я был уверен, что он вступил в контакт с спиритуальным злом.
You have been in contact with Admiral Kennelly during this mission?
Вы связывались с адмиралом Кеннелли в течение этой миссии?
We should tell all the members that they have been in contact with him.
Необходимо предупредить всех кто будет с ним в связи.
And they knew I had been in contact with an undercover op in Chicago.
И наверняка узнали, что я была в тайном контакте с кем-то из Чикаго.
But knowing you have been in contact with a killer, are you at all concerned about continuing to report from the street?
Но после разговора с убийцей вы хоть немного боитесь продолжать работать на улицах?
Показать ещё примеры...