я связался со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я связался со»

я связался соi contacted

Да. Но тогда я связался со своим другом из разведки Звездного Флота, который работал в посольстве Федерации на родной планете клингонов.
Yes, it is but then I contacted a friend at Starfleet Intelligence who used to be assigned to the Federation Embassy on the Klingon Homeworld.
Я связался со спасательной командой.
I contacted Search Rescue.
Я связалась со страховой компанией, и один из их сотрудников вернул картину, и обвинил в краже одного из наших садовников, который бежал в Мексику, чтобы избежать ареста.
I contacted the insurance company. And one of their security people got the painting back and he put the blame on one of our gardeners who fled to Mexico to avoid arrest.
Я связался со своим боссом.
I contacted my boss at ICE.
Я связалась со всеми больницами в радиусе 15 км от порта.
I contacted all hospitals within a ten-mile radius of the port.
Показать ещё примеры для «i contacted»...

я связался соi'll contact

Теперь, вы повезете нас обратно на Ковчег, тем временем, я свяжусь со Стивеном.
Now, you fly us back to the Ark. Meanwhile, I'll contact Steven.
Я свяжусь со станцией и передам им, что мы возвращаемся.
I'll contact the station and tell them we're on our way back.
Я свяжусь со службой обслуживания номеров.
I'll contact room service.
Завтра я свяжусь со своей семьёй в Йокогаме.
I'll contact my kin in Yokohama tomorrow.
Я свяжусь со штаб-квартирой.
Then I'll contact the headquarters.
Показать ещё примеры для «i'll contact»...

я связался соi reached out to

Да, я связался со своим контактом в ФБР, который порекомендовал мне попробовать поискать рисунок сосудов.
Yeah, I reached out to an FBI contact who recommended we try vascular mapping.
Я связался со своим знакомым из ВС.
I reached out to my buddy on the force.
Я связалась со своими коллегами.
I reached out to my contacts at the Agency.
Я связался со своими контактами.
I reached out to my connections.
Я связался со своим корешом по тюрьме.
I reached out to an old prison buddy.
Показать ещё примеры для «i reached out to»...

я связался соi've contacted

Я связалась со Службой защиты детей вместо тебя.
I've contacted child services for you.
Я связался со всеми фирмами в здании Колфакс.
Well, I've contacted every business in the Colfax building.
Я связался со своими милдлендскими коллегами, но без номера машины...
I've contacted my colleagues in the Midlands area, but without a number plate... Ah.
Капитан, я связался со всеми людьми, которые претендуют на этот дом, а так как они все противники на торгах теперь, нам нужно их рассматривать как подозреваемых?
Captain, i've contacted all of the people Who were at the open house and made an offer On the property, and since they were all
И я связался со свои врачом в США, и он посоветовал мне отдохнуть, а утром уже посмотреть, как будут дела.
And I've been in contact with my doctor in the US, and he's advised getting some rest and seeing how things progress in the morning.

я связался соi checked in with

Я связалась со всеми ломбардами и галереями в округе.
I checked with all the pawn shops and galleries in the area.
Так что я рад, что вы мне позвонили, мистер Донаги. Я связался со своими контактами в полиции, и достал для вас бесплатную брошюру. И что теперь?"]
I checked with my contacts on the force and got you this free pamphlet.
Так что я связался со своим офисом.
So I checked in with my office.
Итак, я связался со своим приятелем-копом из отдела по борьбе с организованной преступностью.
So I checked in with my cop buddy on the organized crime task force.
Я связалась со всеми,с кем смогла, использовала все свои ресурсы.
I checked each source. Each principal contact with the community 'abnormal.