you got into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you got into»
you got into — вы попали в
Did you get into trouble?
Ты попал в беду?
How'd you get into cinematography?
Как ты попал в кинематограф?
How'd you get into directing?
Как ты попал в режиссуру?
How did you get into my apartment? Your wife...
Как вы попали в квартиру?
How did you get into the complex?
Как вы попали в комплекс?
Показать ещё примеры для «вы попали в»...
advertisement
you got into — я поступил в
I got into the Harvard of the South.
Я поступил в Южный Гарвард.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Я поступил в школу Фэншань.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Я поступил в среднюю школу Фэншань.
I got into Jefferson but I didn't go.
Я поступил в колледж, но не ушел туда.
His father helped me get into the academy.
Его отец помог мне поступить в академию.
Показать ещё примеры для «я поступил в»...
advertisement
you got into — он сел в
He got into a dark green car and drove off.
Он сел в темно-зеленый «Фиат» и уехал.
Marina, he got into a car, and he went away...
Марина! Он сел в машину и уехал. — Что она говорит?
He got into a car?
Он сел в машину.
You got into your own car and you drove away.
Ты села в свою машину и умчалась.
Remember when you got into a taxi?
Помнишь когда ты села в такси?
Показать ещё примеры для «он сел в»...
advertisement
you got into — она залезла в
Instead of the book, why don't you and me get into the container?
Какая? Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер?
Next time I'll take my clothes off before I get into the bath.
В следующий раз сниму одежду, перед тем как залезть в ванну.
She got into his car, and they just drove away.
Она залезла в его такси, и они уехали.
She got into Thorwald's apartment, but then he came back and the only way I could get her out, was call the police.
Она залезла в квартиру Торвальда. Но когда он вернулся, я ничего не мог сделать, кроме как позвонить в полицию.
You got into my vault with that?
Хочешь сказать, что ты залез в мой погреб, используя вот это?
Показать ещё примеры для «она залезла в»...
you got into — неприятностей
Serve drinks to juveniles, you get into trouble.
Будешь продавать спиртное несовершеннолетним — жди неприятностей.
Except for the trouble I get into.
Если не считать неприятностей.
Give me an example of the trouble you got into.
Приведи мне пример своих неприятностей.
He got into trouble.
У него были неприятности.
He got into some trouble with Queen Elizabeth, Elizabeth 1ª, that is.
У него были неприятности, с Королевой Елизаветой, то есть с Елизаветой I.
Показать ещё примеры для «неприятностей»...
you got into — я подрался
Once I got into a fight with a guy about Cham Kong.
Однажды я подрался с парнем около Чам Конга.
— I got into a fight with a girl yesterday.
— Вчера я подрался с девушкой.
What if we get into a fight or something?
Что если мы подеремся или типа того?
We got into a fight.
Мы подрались.
— Yes, I got into a fight.
— Да подрался.
Показать ещё примеры для «я подрался»...
you got into — мы ввязались в
Then we got into the Cuban thing.
Затем, мы ввязались в дело с Кубой. И неудачно.
Well, my dear, I suppose we got into it, er, there must be.
Ну, мой дорогой, я думаю, раз мы ввязались в это, ээ, то можем
— Then we got into a fight. — We have this beautiful room.
Потом мы ввязались в драку и пришли ночевать в этот красивый номер
How did I get into this?
Как я в это ввязался?
I don't know how I got into this.
Не знаю, как я в это ввязалась.
Показать ещё примеры для «мы ввязались в»...
you got into — вы проникли внутрь
It got into my hand and it went bad.
Оно проникло в мою руку. Рука перестала мне подчиняться.
Well, we got into the lab and we got the body out of this thing.
Мы проникли в лабораторию ... ..и вытащили тело, ну из этой штуки.
Well, the only question is, ma'am, how did he get into the house?
— Ну, вопрос лишь в том, мэм, как он проник в дом?
It got into the TARDIS.
Она проникла в ТАРДИС.
How did you get into the Vortex?
Как ты проник в Вортекс?
Показать ещё примеры для «вы проникли внутрь»...
you got into — он оказался в
— How did he get into your bed?
— Как он оказался в твоей постели?
How do you think it got into Forest's hands?
Как вы думаете он оказался в руках Фореста?
We don't know how they got into the new formation or why they crashed.
Но мы все еще не знаем, как корабли оказались в этом новом строю, и почему произошло столкновение.
Here's an order. When we get into that camp, you're to keep your mouth shut.
Что Вам нужно делать, это держать рот на замке, когда окажетесь в их лагере.
Let's hope you get out of it as quick as you got into it.
Надеюсь, что выйти из этой ситуации будет так же легко, как в ней оказаться.