you forever — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «you forever»
«You forever» на русский язык переводится как «ты навсегда» или «вы навсегда», в зависимости от контекста и лица, к которому обращается выражение.
Варианты перевода словосочетания «you forever»
you forever — навсегда
Oshizu and myself, united stay by you forever.
Пусть Сидзу и я сам, соединённые вместе, навсегда останутся с вами.
Forget me forever!
Забудьте навсегда!
Take me to bed or lose me forever!
Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда!
Take me to bed or lose me forever.
Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда.
Let there be a place in our hearts for him forever.
Пусть он останется в наших сердцах навсегда.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement
you forever — тебя вечно
If you abandon me now, I will hate you forever.
Если ты откажешь мне сейчас, я буду ненавидеть тебя вечно.
"I'll love you forever.
«Я буду любить тебя вечно.»
I'd love you forever if you got my earring for me.
Буду любить тебя вечно, если достанешь мои сережки.
He couldn't, believe me, but he told me that he would love you forever, that you were what he loved most in the world.
Он не смог, поверь... Но он сказал мне, что будет любить тебя вечно... Что ты была той, кого он любил больше всего на свете.
She's not going to wait for you forever.
Она не будет ждать тебя вечно.
Показать ещё примеры для «тебя вечно»...
advertisement
you forever — всегда
And I want to be with you forever.
Я всегда хочу быть с тобой.
I would be indebted to you forever.
Я всегда буду в долгу перед вами.
¶ To be with me forever by my side... ¶
Так будь всегда рядом со мной...
You know, the Chinese say that once you've saved a person's life, you're responsible for it forever, so I'm committed.
Китайцы говорят, если ты однажды спас человеку жизнь, ты всегда будешь нести за нее ответственность. Так что это мой долг.
I will protect you forever... against everything
Я всегда буду защищать тебя, от всего.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement
you forever — здесь навсегда
I wish I could stay here forever.
Я хочу остаться здесь навсегда.
I hope he stays here forever.
Я хочу, чтобы он остался здесь навсегда.
I could stay here forever.
Я могу остаться здесь навсегда.
We could stay here forever.
Можно остаться здесь навсегда.
There is Kyoto, does your life stay here forever?
Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда?
Показать ещё примеры для «здесь навсегда»...
you forever — всю жизнь
If you have it once, you're immune to it forever.
Когда переболеешь, приобретаешь иммунитет на всю жизнь.
Those moments which have marked you forever
О таких моментах, которые откладывают отпечаток на всю жизнь.
— I can't wait for you forever.
...но я не могу провести всю жизнь в ожидании.
I want to work with you forever
Я хочу работать с тобой бок о бок всю жизнь.
I've never said I'd love you forever.
Нет, я никогда не обещала любить тебя всю жизнь...
Показать ещё примеры для «всю жизнь»...
you forever — вас навеки
And when you come back, I will meet you and will become yours forever.
А когда вернешься, я выйду к тебе навстречу и стану навеки твоей.
But if you bring me back my daughter then she is yours forever more
Но если ты вернёшь мне мою дочь, она станет навеки твоей.
One last gift before I lose you forever!
Мой последний дар вам перед тем, как я потеряю вас навеки.
I'm joining you forever with this woman by the sacred bond of marriage.
Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
You've just gone from wanting me forever to not wanting me at all?
То ты хочешь меня навеки, то не хочешь меня вообще?
Показать ещё примеры для «вас навеки»...
you forever — здесь вечно
We cannot stay here forever.
Мы не можем оставаться здесь вечно.
I will not be here forever.
Я не останусь здесь вечно.
I could stay here forever.
Я могу оставаться здесь вечно.
— You'll sit here forever.
— Ты будешь сидеть здесь вечно.
I may live here forever and that's fine.
Я могу жить здесь вечно и это неплохо.
Показать ещё примеры для «здесь вечно»...
you forever — тебя всё время
Have you the remotest idea what those things that you forever have in your mouth do to your lungs?
Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, что эти штуки, которые у тебя все время во рту, делают с твоими легкими?
I can't wait for you forever. I'm going to die!
Я не могу тебя все время ждать, я умру!
It's hard to say this because I slept with him forever.
Мне трудно об этом говорить, потому что до недавнего времени моим любовником был он.
Somebody who cherishes you forever.
Кто-то, кто будет заботиться о тебе все время.
The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint.
И прямо на ковёр. А запах был всё время.
Показать ещё примеры для «тебя всё время»...
you forever — его навечно
You'd give him a flower, he'd keep it forever.
Преподнесешь ему цветочек, он его навечно сохранит.
Well, stay calm or you'll be on it forever.
Тогда лучше успокойтесь или вам прицепят его навечно.
And so I'm yours forever.
И я твоя навечно.
Do you really think this desperate effort can delay me forever?
Молись ! Ты думаешь, эта отчаяная попытка задержит меня навечно ?
If we cannot pay in two autumns, the «allineh» are yours forever.
Если мы не заплатим через 2 месяца, «элиннэ» остануться у тебя навечно.
you forever — тут навсегда
If you don't do something about this, we'll be stuck here forever.
Если ты с этим не разберешься, мы навсегда тут застрянем.
I ought to let you lie here forever. How'd you like that?
Я бы тебя навсегда тут оставил, как бы тебе это понравилось?
Or we're stuck here forever.
Или мы останемся тут навсегда.
So we're stuck here forever?
Мы застряли тут навсегда? Нет.
Give me Bruce's money. You can stay here forever, as far as I'm concerned.
Отдай деньги и оставайся тут хоть навсегда...