you do not have to say anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you do not have to say anything»
you do not have to say anything — вы можете ничего не говорить
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Вы можете ничего не говорить, но это может быть использовано против вас. Если вы что-то не упомянули при допросе, вы не сможете позже добавить это в суде.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Вы можете ничего не говорить, но это может навредить вашей защите, если вы что-то не упомяните, это будет подвергнуто сомнению, когда будет слушаться дело в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Вы можете ничего не говорить, но это может нанести вред вашей защите в суде, если вы не упомянули о чем-то во время допроса.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention...
Вы можете ничего не говорить, но это может препятствовать вашей защите, если вы не упомянули...
You do not have to say anything but anything you do say will be taken down and may be used in evidence against you.
Вы можете ничего не говорить, но всё что вы скажете будет записано и может быть использовано против вас.
Показать ещё примеры для «вы можете ничего не говорить»...
you do not have to say anything — вы имеете право хранить молчание
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention now something that you later rely on in court.
Вы имеете право хранить молчание, но все что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
You do not have to say anything but it may harm your defence, if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Вы имеете право хранить молчание, Все, что вы скажете, Может быть использовано против вас в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention something you later rely on in court.
Вы имеете право хранить молчание, но, это может повлиять на вашу защиту, если вы ничего не заявите, позже вам придется полагаться на решение суда.
You do not have to say anything, but anything you do say will be taken down and may be used in evidence against you.
Вы имеете право хранить молчание, но все, что вы скажете может быть использовано против вас.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention something...
Вы имеете право хранить молчание, Все, что вы скажете,
Показать ещё примеры для «вы имеете право хранить молчание»...