yap — перевод на русский

/jæp/
advertisement

yapтявкать

But yapping at him like a dog and staring in fascination, that's... disgusting.
Но тявкать на него, как шавка, застыв в очаровании, это... — ...отвратительно.
Stop yapping.
Прекрати тявкать.
I heard him sing "Package Deal." "Tell the mother to stop yapping"?
Я слышал как он пел про комплексную сделку. "Скажи маме перестать тявкать"?
My neighbor had this dog, a frisky little scamp that used to love to yap to his friends all night long.
У моего соседа была собака, маленькая и резвая, которая любила тявкать со своими друзьями всю ночь напролет.
Look, you two start yapping about your wedding,
Слушайте, как только вы начнете тявкать про свою свадьбу,
Показать ещё примеры для «тявкать»...
advertisement

yapяп

The U.S. Embassy is located in the state of Pohnpei not on the island of Yap.
Население 127000 человек, а посольство США находится в штате Понпеи, а не на острове Яп, как многие думают.
This is why the island of Yap has the best standard of currency.
Вот почему на острове Яп — лучшая система денежного обращения.
Where's the island of Yap?
Где этот остров Яп?
The island of Yap.
Острова Яп.
Well, you are now the 1% on the island of Yap.
Ну, теперь вы на 1% уже на острове Яп.
Показать ещё примеры для «яп»...
advertisement

yapболтать

Look, buddy. I'll take you where you're going, but no yapping.
Слушай, друг, я отвезу вас куда нужно, только не болтать.
You gonna stand here yapping?
Вы собираетесь здесь стоять и болтать?
Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years.
Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана, ... но есть маленькое кое-что, которому я научился, за последнюю пару лет.
Enough yapping.{We've} Got a life to save.
Хватит болтать, тут человек при смерти.
Stop yapping and get back to work.
Хватит болтать, работайте.
Показать ещё примеры для «болтать»...

yapзаткнуться

One who don't say nothin'... And the other one, he won't never stop yapping'!
Один из который прикидывается немым, а другой никак не может заткнуться!
Now shut your yap and get to work!
А ну заткнуться и за работу!
You shut your yaps!
Всем заткнуться!
At least it got you to shut your yap for a hot minute.
По крайней мере, это заставило тебя заткнуться хоть на минутку.
You tell me to close my yap.
И ты говоришь мне заткнуться?
Показать ещё примеры для «заткнуться»...

yapтрепаться

And when you sail again, this'll be the last ship, and you'll be yapping about me being the greatest cook that ever sailed.
Когда пойдешь в море опять, этот корабль будет последний, и ты будешь трепаться обо мне как о величайшем поваре, который когда-либо ходил в море
You were gonna ask him after class, but Toby from "American Splendor" wouldn't stop yapping and you couldn't.
Ты собиралась спросить у него после лекции, но Тоби из "Американского великолепия" не переставал трепаться, и ты не смогла.
Stop yapping and fold this.
Перестань трепаться и сложи это.
Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping.
Может, я смогу его завести так, что он начнёт трепаться.
— I will yap all I want.
-Хочу и треплюсь.
Показать ещё примеры для «трепаться»...

yapпасть

Come on, close your yap and deal.
— Давай, закрой пасть и сдавай.
Shut your yap, once and for all!
Заткни свою пасть, наконец-то же!
— Malarkey, shut your yap.
— Малаки, а ну захлопни пасть.
Open your yap!
Открой пасть!
— Shut your yap.
Пасть закрой.
Показать ещё примеры для «пасть»...

yapрот

You better knock off that yapping.
Заткни рот.
You better shut your big yap.
Тебе лучше закрыть свой рот.
you better shut your big yap.
Тебе лучше закрыть свой рот.
Your unconscious or whatever the hell you call it could no more have kept its yap shut than the rest of you.
Твое подсознание или что там еще за чертовщина, как ты ее называешь, не смогло бы так долго затыкать свой рот.
The only time you're supposed to open your yap is so I can put my fucking prick in it.
Будешь открывать рот только затем, блядь, чтоб я засунул в него свой хер.

yapтрещать

Stop bloody yapping and fill glasses.
Перестань трещать и вытри стаканы.
Quit yapping.
Ладно, хорош трещать.
Hey, birds! Stop yapping and start flapping!
Эй, птицы, хватит трещать, пора летать.
All Woody did was yap about taking some cross-country trip.
Вуди всю дорогу трещал, как бы отправиться в мотопробег.
The whole countryside is yapping about it.
Во всех деревнях только об этом и трещат.

yapтявкающая

She is an excitable, yapping she-dog.
Возбужденная тявкающая собачка.
But his little yapping spaniel is Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
We must silence this yapping dog.
Мы должны заставить замолчать этого тявкающего пса.
Your muscles aren't the fucking problem. It's your yapping girlfriend.
Проблемы не в твоих мышцах, а в тявкающей подружке.
I am kind of tired of our neighbors and their yapping dachshunds.
Наши соседи меня достали, и их тявкающие таксы тоже.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я