And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
As a matter of fact, we've got a luncheon date on tom frazier's yacht tomorrow.
На самом деле, мы собираемая поужинать завтра на яхте Тома Фрайзера.
She thinks I'm out on my yacht, deep-sea fishing.
Она думает, что я на своей яхте ловлю рыбу.
They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг.
Will you give her a message? Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight.
Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления.
Показать ещё примеры для «яхте»...
— Your yacht?
— На яхте?
Fielding wants to have cold pheasant with you on his yacht.
Филдинг с холодным фазаном ждут тебя на яхте.
He wants to have supper with me on his yacht.
Он просит поужинать с ним на яхте.
Josephine, just imagine. Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, on a millionaire's yacht.
Джозефина, только представь: я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
You know,... maybe she's on my yacht.
Знаете... она может быть на моей яхте. Как же, размечтались!
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта утонула, все погибли.
Too bad your yacht should have suffered... but at least it brought us together.
Жаль, что ваша яхта пострадала, зато это свело нас вместе.
You'd think he'd have a bigger yacht than that if he's so rich.
— Для богача яхта так себе.
Of course, he has a perfectly out-Of — This-World yacht.
Конечно, у него чумовая яхта.
The yacht is tied to a dock in Marseilles, France.
Да-да, яхта пришвартована в доке, прямо здесь, видите? Во Франции, в Марселе.
His yacht, his plane, his chateaus:
Его яхта, самолёт, шато...
He's got millions, glasses and a yacht.
У него миллионы, очки и яхта.
He's not only got a yacht. He's got a bicycle.
И не только яхта, но и велосипед.
Supper, yacht, after the show.
Ужин, яхта, после шоу.
A full moon, an empty yacht.
Полная луна, безлюдная яхта.
Miss Westcott, take him over to Harlow's toy department and get him the biggest, finest yacht you can find.
Мисс Весткотт,... отведите его... в "детский мир" и купите ему самую большую яхту, какая там будет.
If you bought me a yacht ?
Что если ты купишь мне яхту?
Here, buy yourself a yacht.
Держи, купи себе яхту.
A yacht. Yes.
Яхту?
— And bring your yacht.
— И яхту приводите.
He'll soon ask for a yacht !
Скоро он потребует яхту!
— Lord Glenarvan took us on his yacht.
— Лорд Гленарван взял нас на свою яхту!
I built my yacht so that it couldn't take an engine.
Я специально строил яхту так, чтобы на ней не было мотора
I'll sell the yacht and buy a ticket back home.
Я продам яхту и куплю билет домой
We'll celebrate on your father's yacht.
Как это отпразднуем? Пусть отвезет на яхту отца, познакомит нас.