yacht — перевод на русский

/jɒt/
advertisement

yachtяхте

And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
As a matter of fact, we've got a luncheon date on tom frazier's yacht tomorrow.
На самом деле, мы собираемая поужинать завтра на яхте Тома Фрайзера.
She thinks I'm out on my yacht, deep-sea fishing.
Она думает, что я на своей яхте ловлю рыбу.
They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг.
Will you give her a message? Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight.
Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления.
Показать ещё примеры для «яхте»...
advertisement

yachtяхт-клуба

Now, look, I'm not... I'm not sayin'... I'm gonna run you right up into that Yacht Club pier or anything like that.
Я, конечно, не говорю, что доставлю тебя к причалу яхт-клуба и всё такое.
-Aren't you in the yacht club?
-Ты разве не член яхт-клуба?
I'm Capeside Yacht Club's new security guard.
Я — новый сотрудник службы безопасности яхт-клуба Кейпсайда, чтобы защищать вас, Мадам.
Soon he was unwittingly part of a protest against the local yacht club.
Вскоре он оказался невольным участником акции протеста против местного яхт-клуба.
Meeting for the ladies' yacht club.
Совещание дамского яхт-клуба.
Показать ещё примеры для «яхт-клуба»...
advertisement

yachtлодка

White yacht...
Белая лодка...
Last night, after the other two had gone to bed, I arranged for our company yacht to be waiting for me in the harbour.
Прошлой ночью, когда эти двое ушли спать, я договорился, что наша лодка будет ждать меня в гавани.
So you had them with you on the yacht?
Они были у тебя при себе на лодке?
I should've forced you to stay on the yacht and you'd all be alive.
Я должна была заставить вас оставаться на лодке, тогда бы все были живы.
— Oh, kiss my ass. I hear about a couple of American boys and their fancy yacht getting in some trouble on the Niger.
Ходят слухи о парочке американцев и их шикарной лодке.
Показать ещё примеры для «лодка»...

yachtв яхтклубе

I'm a security guard at the yacht club.
Я охранник в яхтклубе.
Mayor Richards has been meeting with Stephen Langham at the Yacht Club recently.
Мэр Ричардс в последнее время виделся со Стивеном Лэнгамом в яхтклубе.
Now, we understand that you and Stephen Langham had been meeting up at the Yacht Club?
Мы так понимаем, что вы со Стивеном Лэнгамом виделись в яхтклубе?
You gonna drum me out of your yacht club?
И что? выгоните меня из яхтклуба?
You gonna drum me out of your yacht club?
И что, изгоните меня из вашего яхтклуба?

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я