wrinkled — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrinkled»
/ˈrɪŋkld/
Быстрый перевод слова «wrinkled»
На русский язык «wrinkled» переводится как «морщинистый» или «помятый».
Варианты перевода слова «wrinkled»
wrinkled — морщинистый
Is he very wrinkled?
Он что, такой же морщинистый?
Get back here, you wrinkled, Hobbit-faced son of a bitch.
Вернись, урод морщинистый!
Well, I'm as a fat and wrinkled as Daisy the amazing elephant, but thanks.
Ну, я такой же толстый и морщинистый, как удивительная слониха Дейзи, но спасибо.
Don't act like you ain't busy giving up that wrinkled piece of ass every chance you got.
Не притворяйся, будто бы этот морщинистый зад Упустит хоть один шанс.
When I was young and successful, I was greedy and foolish and now I'm left with no one, wrinkled and alone.
Когда я был молод и успешен, я был жадным и глупым и теперь я остался ни с чем, морщинистый и одинокий
Показать ещё примеры для «морщинистый»...
wrinkled — помятый
Look! Look how wrinkled this is.
Посмотри, какая помятая.
Gray and wrinkled, like my tired puss.
Рубашка серая и помятая, как моя старая усталая физиономия.
What's with that wrinkled face?
Что с таким помятым лицом?
You're never wrinkled and disheveled.
Вы никогда не были помятым и взъерошенным.
Oh, good. Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet.
Ну давай, сломай ещё, ведь моё помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги.
Показать ещё примеры для «помятый»...
wrinkled — сморщенный
She's all leathery and wrinkled.
Такая тощая и сморщенная.
Italy doesn't need something that is wrinkled, red and leaky, and smells like booze and narcotics.
Зачем нам в Италии эта сморщенная, красная, дырявая штука, от которой несет бухлом и наркотой?
She's red and wrinkled,
Она вся красная и сморщенная !
(laughs) (snickers) Hey. Hey, that crazy, wrinkled old bitty is stealing all my stories.
Эта сумасшедшая сморщенная старуха крадёт мои истории.
Well, it and you are the two most precious wrinkled yellow things I know.
Она и ты — самые дорогие моему сердцу желтые сморщенные штуки.
Показать ещё примеры для «сморщенный»...
wrinkled — мятый
Otherwise, the clothes get used to being in the wrinkled position.
Иначе одежда всегда будет мятая.
It's not too wrinkled?
Одежда не слишком мятая?
Your jacket is so wrinkled.
У тебя пиджак такой мятый!
Now put on that wrinkled shirt and get to work.
Сейчас надевайте эту мятую рубашку и принимайтесь за работу.
Instead, I'm living on room service and pay-per-view and wearing wrinkled shirts.
Вместо этого я живу на обслуживании номеров и «заплати за просмотр» ТВ, и хожу в мятых рубашках.
Показать ещё примеры для «мятый»...