wrenching — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrenching»

/ˈrɛnʧɪŋ/

Варианты перевода слова «wrenching»

wrenchingгаечный ключ

No, honey, the wrench.
Нет, дорогая, гаечный ключ.
But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, yelled, «Greetings,» and melted his lug wrench.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал «Приветствие!» и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
Yelled, «Greetings,» and melted his lug wrench?
Прокричал «Приветствие!» и расплавил гаечный ключ?
Pazu, hand me a wrench. Yes, sir!
Подай гаечный ключ.
Have you got the wrench ?
У тебя есть гаечный ключ?
Показать ещё примеры для «гаечный ключ»...
advertisement

wrenchingключ

If the wrench had been subjected to intense energy, it might have disturbed its atomic make-up.
Если ключ был подвержен воздействию сильной энергии, это могло нарушить его атомную структуру.
Like the wrench that killed that technician.
Как ключ, которым убили техника.
— Pass me a wrench.
— Подай мне ключ.
Wrench!
Ключ!
— Give me that wrench, will you?
— Подай мне ключ.
Показать ещё примеры для «ключ»...
advertisement

wrenchingразводной ключ

He pulled a wrench out of his coat and beat the victim to the ground with it.
Он достал разводной ключ из куртки и сбил жертву им на землю.
A wrench?
Разводной ключ?
A fire-hydrant wrench.
Пожарный разводной ключ.
Pipe wrench, please.
Разводной ключ, пожалуйста.
Give me that monkey wrench.
Подай мне разводной ключ.
Показать ещё примеры для «разводной ключ»...
advertisement

wrenchingгаечным

— Give me a box wrench, would you?
— Дай, пожалуйста, гаечный ключ.
Hand me the 7/16 wrench.
Передай мне гаечный ключ 7/16.
But, on that show, what was given to me on a piece of paper to read out, was the fact that the monkey wrench was named after a person, whose name was something like Moncka.
Но на этом шоу, то что мне дали прочитать на листке бумаги, было о факте, что гаечный ключ был назван в честь человека, чье имя было вроде Манка.
Hand me the ratchet wrench.
Дай мне гаечный ключ.
(Normal voice) Where's the socket wrench?
Где гаечный ключ?
Показать ещё примеры для «гаечным»...

wrenchingболт

— Is that Frank Wrench?
— Это не Фрэнк Болт?
— As long as it gets Frank Wrench to bid on me.
— Главное, чтобы Фрэнк Болт сделал на меня ставку.
Wrench.
Болт.
— Shh. — ... dirty cop, so Frank Wrench is gonna clean ya.
— Ах ты, грязный коп, Фрэнк Болт тебя отмоет.
And I'm gonna see if I can get a wrench to strip my nuts.
А я проверю, влезет ли болт в мою гайку.
Показать ещё примеры для «болт»...

wrenchingторцовый ключ

Hand me that socket wrench, would you?
— Дай пожалуйста торцовый ключ. Какой?
Torque wrench, please.
Торцовый ключ, пожалуйста.
Socket wrench.
Торцовый ключ.
Socket wrench sounds pretty good, actually.
Торцовый ключ звучит заманчиво.
Or a socket wrench.
Или торцовым ключом.
Показать ещё примеры для «торцовый ключ»...

wrenchingвырвали

Wrenched free the weapon.
Вырвал пистолет.
He wrenched from her all the powers he had granted her, as if he was turning her inside out.
Он вырвал из нее все силы, какими одарил, как будто вывернул наизнанку.
These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today.
Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня.
«They wrenched the flag furiously from the dead man, and as they turned again, the corpse swayed forward with bowed head, one arm swung high, and the curved hand fell with heavy protest on the friend's unheeding shoulder.»
"Они с яростью вырвали флаг из рук убитого, и когда они вновь обернулись, труп качнулся вперед склонив голову, высоко подняв руку, а вторая тяжело легла на плечо ни о чем не подозревающего друга.
Sir Arthur will wrench this evidence from your hand.
Сэр Артур вырвет это доказательство из твоих рук.
Показать ещё примеры для «вырвали»...

wrenchingвывернула

Did you wrench it?
Ты её вывернула?
Wrenched your arm, did you?
Вывернула сустав?
I really wrenched my shoulder awfully.
Я очень сильно вывернула плечо.
That goddamned cat smashed the bulb and when I tried to catch the bastard by the legs, I wrenched out the tap, and now I can't find it!
— Собака. Да котяра проклятый лампу раскокал а я стал его, подлеца, за ноги хватать, кран вывернул, а теперь найти не могу!
Antonio must've wrenched the gun out of his hand.
Антонио, возможно, вывернул пистолет из его руки.

wrenchingмонтировка

My first patrol as a Jolly Wrench was at Glendal Canal.
Мой первый вылет с «Монтировками» был на канале Глендал.
Back in '41, during the Battle over Wake Island the Wrenches ran into serious monsoons with embedded CBs that could tear your wings right off.
В 41 году во время битвы за остров Уэйк «Монтировки» попали в сильные муссоны с большими грозовыми облаками и чуть не остались без крыльев.
Then how do you explain your master chief attacking crew members with a wrench? !
Тогда как вы объясните то, как ваш мичман напал на команду с монтировкой?
This bruise looks more like a tire wrench.
Судя по гематоме, это больше похоже на монтировку.
Joey the Wrench.
Джо Монтировка.