would have done anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would have done anything»
would have done anything — бы сделал всё
He would have done anything for her.
Он бы сделал все для нее.
Would have done anything to make things right between us.
Между нами, я бы сделал все для них.
I know I would have done anything to have looked after my girls when their mother was killed.
Знаю, я бы сделал всё, чтобы заботиться о моих девочках, когда их мать убили.
I would have done anything for you, my mother, she who gave me life.
Я бы сделал всё для вас мама, ради той, которая меня родила.
If you'd have caught him dirty, he'd have done anything to keep out of the joint.
Пoпавшись с пoличным, oн бы сделал всё, лишь бы не пoпасть за pешётку.
Показать ещё примеры для «бы сделал всё»...
would have done anything — бы сделал что угодно
I would have done anything to be with her and share something like this with all of you.
Будь мы моложе, я бы сделал что угодно ради нее, и... разделил нечто подобное со всеми вами.
I would have done anything to get her back.
Я бы сделал что угодно, чтобы вернуть её.
I'd have done anything for Klaus.
Я бы сделал что угодно для Клауса.
I would have done anything for her.
Я бы сделал что угодно для нее
You were his whole world, he would have done anything to keep you here, wouldn't he?
Ты была для него всем светом, он бы сделал что угодно, чтобы удержать тебя здесь, разве нет?
Показать ещё примеры для «бы сделал что угодно»...
would have done anything — был готов на всё
I would have done anything for him.
Я была готова на всё ради него.
I would have done anything for him.
Я была готова на все ради него.
I would have done anything.
Я был готов на все.
He would have done anything to keep me quiet.
Он был готов на всё, лишь бы я молчала.
She was so anxious to get into the reporting business and would have done anything to get on my good side.
Она так хотела попасть в отдел новостей, что была готова на все, чтобы завоевать мое расположение.
Показать ещё примеры для «был готов на всё»...
would have done anything — бы всё отдала
I would have done anything, just to be with him.
Я бы все отдала, лишь бы быть рядом с ним.
Perhaps she would have done anything... to live out that talent.
Может быть, она бы всё отдала, чтобы этот талант реализовать.
I would have done anything to walk like you, to talk like you.
Я бы всё отдала, чтобы ходить так, как ты, говорить так, как ты.
I'd have done anything to be on the Tour.
Я бы все отдала, чтобы попасть на Тур де Франс.
A few months ago, I would have done anything to have this conversation.
Несколько месяцев назад я бы все всё отдала за эти новости.