would be perfect for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would be perfect for»
would be perfect for — идеально подойдёт
Look, I got this buddy, Pete, that would be perfect for you.
Слушай, у меня есть друг, Пит, он тебе идеально подойдет.
I know someone who would be perfect for you.
Он тебе идеально подойдёт.
We sell this thing at Peterman that'd be perfect for you.
Мы продаем у Питермана одну вещь, которая тебе идеально подойдёт.
So I found this song by A Great Big World that would be perfect for our band.
Я нашел песню от A Great Big World, которая идеально подойдет нашей группе.
She would be perfect for...
Она бы идеально подошла...
Показать ещё примеры для «идеально подойдёт»...
would be perfect for — был бы идеален для
— He'd be perfect for my movie.
— Он был бы идеален для моего фильма.
Well, the toxin would be perfect for that.
Что ж, токсин был бы идеален для этого
That'd be perfect for him.
Для него это было бы идеально.
Neil, this place would be perfect for you!
Нил, это место будет для тебя идеальным!
I mean, that's the company ethos, and we want employees who understand the lifestyle and the message, so I think there is a position you'd be perfect for.
Я имею в виду, таков облик компании, и мы хотим работников, которые понимают этот образ жизни и посыл, так что, думаю, вы идеальны для этой должности.
Показать ещё примеры для «был бы идеален для»...
would be perfect for — идеально тебе подходит
The man would be perfect for your room.
Человек идеально тебе подходит.
I think you would be perfect for it.
Думаю, это идеально тебе подходит.
.Kaja, that would be perfect for you.
Кая,это идеально тебе подходит.
You'd be perfect for one of these trials.
Ты идеально подходишь на одно из этих исследований.
Also, I know that you are interviewing for another staff psychiatrist, and I-I have a friend, a family friend, who I think would be perfect for the role.
А еще я знаю, что вы проводите собеседования на должность другого психиатра. У меня есть друг... Друг семьи, который, по-моему, идеально подходит на эту работу.
Показать ещё примеры для «идеально тебе подходит»...
would be perfect for — бы это отлично подошло
I've got a great early Mother Love Bone EP that would be perfect for this occasion.
У меня есть отличный EP Mother Love Bone, который отлично подойдем для этого случая.
I told her you would be perfect for it.
Я сказала ей, что ты отлично подойдешь для этого.
There's a head of marketing job in Wichita that you'd be perfect for.
Есть работа начальника по маркетингу в Вичите. Тебе бы она отлично подошла.
«oh, dis doggie door would be perfect for your dog...»
«о, эта собачья дверь отлично подойдет для вашего пса...»
She'd be perfect for Nikki.
Она отлично подойдет для Ники?
Показать ещё примеры для «бы это отлично подошло»...
would be perfect for — прекрасно подойдёт для
This room would be perfect for children, if you have any.
Эта комната прекрасно подойдёт для детей, если они у вас есть.
Carla showed me a space today on Main Street that would be perfect for my gallery.
Карла показала мне сегодня помещение на Мейн стрит, которое прекрасно подойдёт для моего галереи.
And you'd be perfect for it.
И ты бы прекрасно подошла.
She would be perfect for the Lafosse residence, don't you think?
Она бы прекрасно подошла для Лаффосов. Вы так не считаете?
He would be perfect for this part.
Он прекрасно подошел бы.