working up the nerve — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «working up the nerve»
working up the nerve — с духом
I was just working up the nerve to tell you about Toby.
Я просто собираюсь с духом,чтобы рассказать вам о Тоби.
The night before, as I worked up the nerve to tell Adele, I thought of your mother.
Накануне, когда я собирался с духом, чтобы рассказать всё Адель, я думал о твоей матери.
Actually, I've been working up the nerve to ask you for a while now!
Чтобы спросить тебя об этом, я собирался с духом довольно долго.
It was weeks before I could work up the nerve to go back out there and look for-— and look for their bodies.
Лишь через несколько недель я собрался духом и и вернулся за телами.
working up the nerve — наберёшься храбрости
Let me know if you work up the nerve.
Сообщи, если наберешься храбрости.
let me know if you work up the nerve.
Сообщи, если наберешься храбрости.
And I have to work up the nerve to ask her.
И мне нужно набраться храбрости, чтобы сделать предложение.
working up the nerve — набраться смелости и
Happy to see you finally worked up the nerve to say hello.
Рад видеть тебя, наконец-то набрался смелости поздороваться.
Although, it would take another six months... before he'd work up the nerve to ask Caroline out to dinner.
Хотя ему понадобилось ещё полгода,.. ...чтобы набраться смелости и пригласить Керолин на ужин.
working up the nerve — набираясь храбрости
It took me two months to work up the nerve to go back down there again.
Два месяца набиралась храбрости, чтобы туда вернуться.
I've been sitting in my car for an hour, working up the nerve to come in here.
Я просидела в своей машине почти час, набираясь храбрости, чтобы зайти сюда.
working up the nerve — другие примеры
WELL, TO BE QUITE CANDID, I HAVEN'T QUITE WORKED UP THE NERVE.
Честно говоря, мне не хватает куража.
I've been thinking about this all day, and I finally worked up the nerve.
Я думал об этом весь день, и наконец справился с волнением.
— No. You paged me because your legs are still shaking from the other night, and you're trying to work up the nerve to invite me to a friendly,neighborhood on call room.
Ты вызвала меня потому, что твои ноги до сих пор трясутся с той ночи, и ты пытаешься побороть свою нервозность и пригласить меня как ближайшего друга в комнату отдыха.
Anyway, I finally work up the nerve and tell him,
В конце концов, я не выдержал и говорю ему:
I finally work up the nerve, you know, and call them.
Наконец я набираюсь мужества, звоню им.
Показать ещё примеры...