without any mental reservation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «without any mental reservation»

without any mental reservationбез всякого принуждения

— That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion.
— Я беру это обязательство свободно ... Без всякого принуждения или злого умысла.
...without any mental reservation or purpose of evasion.
Без всякого принуждения или злого умысла.
advertisement

without any mental reservationбез злого умысла

That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...
И я добровольно принимаю эту обязанность, без злого умысла или скрытых целей...
«That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...»
"И я добровольно принимаю эту обязанность, без злого умысла или скрытых целей...
advertisement

without any mental reservation — другие примеры

"without any mental reservation or purpose of evasion.
"безоговорочно и безусловно.
«I do solemnly swear that to the best of my ability I will support and defend the Government of the Irish Republic, which is Dail Eireann, against all enemies, foreign and domestic, and I will bear true faith and allegiance to the same, and I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.»
Торжественно клянусь всеми силами поддерживать и защищать правительство Ирландской Республики, коим является палата Дол Эйрен, против врагов как внешних, так и внутренних хранить верность и преданность ему же, обязуюсь этому по своей воле, без недомолвок и стремлений к уклону.
ZIVA And that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion, so help me God.
...И что я произношу эту присягу открыто, без задних мыслей или намерения уклониться от её исполнения. Да поможет мне Бог.
"that I take this obligation freely, "without any mental reservation "or purpose of evasion.
Я принимаю это обязательство свободно, без какой-либо внутренней оговорки илицелиот негоуклониться.
That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion and that I will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter, so help me Brian.
И что я обязуюсь делать это свободно, без мысленных оговорок или желания уклониться, и что я буду достойно и честно исполнять обязанности должности, которую я принимаю, и да поможет мне Брайан.