with the name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the name»

with the nameс именем

Nice business cards with the name... Mr. Durand.
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
With the name of god... Your not be opposed mightines is eternal, my god.
С именем Всевышнего велика сила твоя.
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
I grew up with the name Raymond.
Я вырос с именем Рэймонд.
Friends with names like FragileFlower?
Например с именем Хрупкий цветок?
Показать ещё примеры для «с именем»...

with the nameназвания

You might be more familiar with the name given to it during the Soviet period, when it was known as the Kirov.
Возможно, вы лучше знаете название, которое было у него в Советское время. Тогда он назывался Кировский театр.
That's probably Wyatt with the name of the restaurant.
Это, должно быть, Вайет и название ресторана.
A you did not think to make film, for example, with the name: «good-bye, agriculture»?
А не думали ли вы сделать фильм, к примеру, с названием: «Прощай, сельское хозяйство»?
They've delivered many boxes branded with the name... of an electronics factory.
Они доставили много коробок, с названием... Завода электроники.
I know, they were terrible with naming things.
Знаю, их названия ужасны.
Показать ещё примеры для «названия»...

with the nameпридумать имя

— We also have to come up with a name for him.
Хорошо. — Нам также нужно придумать имя.
You know, you had to come up with a name that was going to piss off every parent in America.
Знаешь, ты должен придумать имя, которое раздражало бы всех родителей в Америке.
So we came up with the name «Gator.»
И мы придумали имя Гатор.
So... Have you come up with a name For your parenting project baby egg yet?
Ты уже придумала имя для твоего родительского проекта «малыш-яйцо»?
I've come up with a name.
Я придумала себе имя.
Показать ещё примеры для «придумать имя»...

with the nameтакую фамилию

The one with the names on the wall.
С нашими фамилиями на стенах?
Mr. Longmore, with a name like Longmore, have you given any thought to... getting involved in the adult pictures?
Мистер Лонгмор, с такой фамилией, Вас, случаем, не звали -на съемки фильмов для взрослых?
If I still had access, which I don't it could take days possibly weeks to match these badge numbers with names. Plus we don't have any evidence.
— Даже, если бы у меня был доступ, выяснение фамилий по номерам жетонов, ...заняло бы дни, а то и недели!
It's not possible for the Central Court to have a presiding judge... with a name like Sonnenschein.
Это просто невозможно для Центрального Суда — иметь председателя с фамилией Зонненшайн.
I now remember she told me there were a family with a name like yours once ruled these parts.
Говорила мне, что какая-то семья с фамилией вроде твоей правила там.
Показать ещё примеры для «такую фамилию»...

with the nameзапоминаю имена

I meet a lot of people. Never been good with names.
Я знаком со множеством людей, но плохо запоминаю имена.
I'm very bad with names.
Я очень плохо запоминаю имена.
Oh. But I'm not very good with names.
Но, я не очень хорошо запоминаю имена.
I'm not good with names, dear.
Я плохо запоминаю имена, милочка.
— Yeah, but I'm bad with names.
— Да, но я плохо запоминаю имена.
Показать ещё примеры для «запоминаю имена»...

with the nameзнакомо имя

I am familiar with the name, sir.
Мне знакомо имя Бассингтон-Бассингтон, сэр.
Are you familiar with the name DeathWalker?
Вам знакомо имя «Несущая смерть»? Да.
Are you familiar with the name Ottis Toole?
— Вам знакомо имя Отис Тул?
You are familiar with the name...?
Тебе знакомо это имя?
You are familiar with the name of de Cantel?
Знакомо ли вам имя «де Кантель»?

with the nameпридумали название

Samantha, who came up with the name «rainbow polish»?
— Саманта, кто придумал название «радужный лак»?
Okay, so who's come up with a name for our football team?
Так, кто-нибудь придумал название нашей футбольной команде?
So, you guys come up with a name for your place yet?
Так вы, ребята, уже придумали название для своего заведения?
Who's come up with a name for our football team?
Уже придумали название нашей команде?
Well, back when Elliott and I were in grad school, we came up with the name.
Когда я и Эллиотт учились в аспирантуре, мы придумали это название.