with the name — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the name»
with the name — с именем
Nice business cards with the name... Mr. Durand.
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
With the name of god... Your not be opposed mightines is eternal, my god.
С именем Всевышнего велика сила твоя.
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
I grew up with the name Raymond.
Я вырос с именем Рэймонд.
Friends with names like FragileFlower?
Например с именем Хрупкий цветок?
Показать ещё примеры для «с именем»...
with the name — названия
You might be more familiar with the name given to it during the Soviet period, when it was known as the Kirov.
Возможно, вы лучше знаете название, которое было у него в Советское время. Тогда он назывался Кировский театр.
That's probably Wyatt with the name of the restaurant.
Это, должно быть, Вайет и название ресторана.
A you did not think to make film, for example, with the name: «good-bye, agriculture»?
А не думали ли вы сделать фильм, к примеру, с названием: «Прощай, сельское хозяйство»?
They've delivered many boxes branded with the name... of an electronics factory.
Они доставили много коробок, с названием... Завода электроники.
I know, they were terrible with naming things.
Знаю, их названия ужасны.
Показать ещё примеры для «названия»...
with the name — придумать имя
— We also have to come up with a name for him.
Хорошо. — Нам также нужно придумать имя.
You know, you had to come up with a name that was going to piss off every parent in America.
Знаешь, ты должен придумать имя, которое раздражало бы всех родителей в Америке.
So we came up with the name «Gator.»
И мы придумали имя Гатор.
So... Have you come up with a name For your parenting project baby egg yet?
Ты уже придумала имя для твоего родительского проекта «малыш-яйцо»?
I've come up with a name.
Я придумала себе имя.
Показать ещё примеры для «придумать имя»...
with the name — такую фамилию
The one with the names on the wall.
С нашими фамилиями на стенах?
Mr. Longmore, with a name like Longmore, have you given any thought to... getting involved in the adult pictures?
Мистер Лонгмор, с такой фамилией, Вас, случаем, не звали -на съемки фильмов для взрослых?
If I still had access, which I don't it could take days possibly weeks to match these badge numbers with names. Plus we don't have any evidence.
— Даже, если бы у меня был доступ, выяснение фамилий по номерам жетонов, ...заняло бы дни, а то и недели!
It's not possible for the Central Court to have a presiding judge... with a name like Sonnenschein.
Это просто невозможно для Центрального Суда — иметь председателя с фамилией Зонненшайн.
I now remember she told me there were a family with a name like yours once ruled these parts.
Говорила мне, что какая-то семья с фамилией вроде твоей правила там.
Показать ещё примеры для «такую фамилию»...
with the name — запоминаю имена
I meet a lot of people. Never been good with names.
Я знаком со множеством людей, но плохо запоминаю имена.
I'm very bad with names.
Я очень плохо запоминаю имена.
Oh. But I'm not very good with names.
Но, я не очень хорошо запоминаю имена.
I'm not good with names, dear.
Я плохо запоминаю имена, милочка.
— Yeah, but I'm bad with names.
— Да, но я плохо запоминаю имена.
Показать ещё примеры для «запоминаю имена»...
with the name — знакомо имя
I am familiar with the name, sir.
Мне знакомо имя Бассингтон-Бассингтон, сэр.
Are you familiar with the name DeathWalker?
Вам знакомо имя «Несущая смерть»? Да.
Are you familiar with the name Ottis Toole?
— Вам знакомо имя Отис Тул?
You are familiar with the name...?
Тебе знакомо это имя?
You are familiar with the name of de Cantel?
— Знакомо ли вам имя «де Кантель»?
with the name — придумали название
Samantha, who came up with the name «rainbow polish»?
— Саманта, кто придумал название «радужный лак»?
Okay, so who's come up with a name for our football team?
Так, кто-нибудь придумал название нашей футбольной команде?
So, you guys come up with a name for your place yet?
Так вы, ребята, уже придумали название для своего заведения?
Who's come up with a name for our football team?
Уже придумали название нашей команде?
Well, back when Elliott and I were in grad school, we came up with the name.
Когда я и Эллиотт учились в аспирантуре, мы придумали это название.