with that kind of attitude — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with that kind of attitude»

with that kind of attitudeс таким отношением

You never would have made it in the Maquis with that kind of attitude.
Ты бы никогда не стал маки с таким отношением.
Well with that kind of attitude you will.
С таким отношением — точно.
You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.
Знаешь, с таким отношением, у тебя могла быть отличная карьера в DMV.
With that kind of attitude, once I get out of here, I'm of the mind to leave you caged and take your little friend.
С таким отношением, как только я выберусь отсюда, я, пожалуй, оставлю тебя в клетке и заберу твоего маленького дружка.

with that kind of attitude — другие примеры

With that kind of attitude it' easy to know who you are.
По такому поведению легко вычислить кто ты.
You'll be in debt going into the reinstatement game with that kind of attitude.
если будешь так относиться к игре.
Do you think Angelina went into Mr. Mrs. Smith with that kind of attitude?
Ты думаешь, Анджелина шла на съёмки «Мистер и миссис Смит» с таким же настроем?