with my bare — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with my bare»

with my bareголыми

Sir, sir! Not with your bare hands.
Ну не голыми же руками.
The only thing that keeps me alive is the look on your face when John Alden finds out what you really are and throttles you with his bare han...
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
And I must beat up the world's face with my bare knuckles... making it a bloody, pulpy mess.
Голыми кулаками разукрасить рожу этому миру, превратив её в кровавое месиво.
I'll rip your eyes out with my bare hands!
Я вам голыми руками глаза повырываю!
I shimmied out of the elevator... climbed up the cable... pried the doors open above us with my bare hands... and I found you help, but yeah... he's superman.
Я выбрался из лифта, забрался по тросу, разжал двери голыми руки и нашел тебе помощь, но да... Он супер-мэн.
Показать ещё примеры для «голыми»...

with my bareголыми руками

Last year, I broke the back of a wolf with my bare hands.
В прошлом году я сломал волку спину голыми руками.
Killed a man with your bare hands because he shoved you?
Убил человека голыми руками всего лишь из-за одного толчка.
He started all these silly investigations when we can get the money to-day with our bare hands!
Это какой-то идиот. Зачем он затеял эти дурацкие розыски, когда деньги можно взять голыми руками?
You tried to kill me with your bare hands.
Хотел убить меня голыми руками.
With your bare hands, captain.
Голыми руками, капитан.
Показать ещё примеры для «голыми руками»...

with my bareсвоими руками

He built this company with his bare hands.
Он создал эту компанию своими руками.
Beating another man to death with your bare hands.
Избивая его до смерти своими руками.
Kill him with your bare hands?
Убьешь его своими руками?
With my bare hands.
Своими руками.
Once I killed a kid with my bare hands!
Я своими руками уже убил ребенка.
Показать ещё примеры для «своими руками»...

with my bareсобственными руками

You have burned every bridge I built for you with my bare hands.
Хэнк, ты сжег все мосты, которые я построил для тебя, собственными руками.
With my bare hands! -Do it, quickly!
— Я убью тебя собственными руками!
Hank, you have burned every bridge I built for you with my bare hands.
Хэнк, ты сжег все мосты, которые я построил для тебя, собственными руками.
Thunder with your rhythm, with thundering shouts and screams, tearing creatures limb from limb with their bare hands.
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
You might as well have killed him with your bare hands.
Ты все равно что убил его собственными руками.
Показать ещё примеры для «собственными руками»...