with government — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with government»

with governmentс правительством

Until then, my State Department deals with the government of the Ukraine.
До тех пор, моё министерство иностранных дел ведёт переговоры с правительством Украины.
Some dirty deal with the government protected him.
Некоторое грязное соглашение с правительством защищало его.
So, we are not in a position to offer any concessions or compromises... in any potential negotiations with the government.
И мы не можем идти на уступки или компромиссы... в возможных переговорах с правительством.
Tell me, Doctor, should they agree to... give up the armed struggle and negotiate with the government... what would you give them in return?
Скажите, доктор, если они согласятся прекратить... вооружённую борьбу в обмен на переговоры с правительством, что вы скажете в ответ?
That I am not negotiating terms with the government... but facilitating the process for the ANC to do so.
Хотя я пока не веду переговоров с правительством, я хочу облегчить этот процесс для сил Сопротивления.
Показать ещё примеры для «с правительством»...

with governmentс правительственными

Official agencies operate with government budgets.
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами.
The research team in China, has made contact with government officials.
Исследовательская группа в Китае установила контакт с правительственными чиновниками.
Car with government plates.
Машина с правительственными номерами.
The Foreign Ministry will hold the talks with the government officials.
МИД проведет переговоры с правительственными чиновниками
Stop playing with government toys.
Перестаньте играть с правительственными игрушками
Показать ещё примеры для «с правительственными»...

with governmentс государственными

Alighting from a recent briefing with high-ranking officials at Sector Eight the Chancellor visits our region for a secret meeting with government scientists.
Теперь канцлер направляется в наш регион для встречи с государственными учёными.
Antiquated methodologies, dinosaurs with government grants.
Устаревшие методики; вы динозавры с государственными субсидиями.
As a spy, you get used to dealing with government bureaucracy.
Как шпион, вы привыкаете к государственной бюрократии.
Churchill Schwartz is making out like a bandit right now with government funding.
«Черчилль и Шварц» сейчас на коне благодаря государственному финансированию.
Only do with government secrets and Contesses' jewels?
Вы занимаетесь государственными тайнами и графскими драгоценностями.