will never understand — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will never understand»

will never understandникогда не пойму

I will never understand the bathrooms in this country.
Никогда не пойму туалеты в этой стране.
I will never understand people.
Никогда не пойму людей.
I will never understand liberals.
Я никогда не пойму либералов.
I will never understand fanatics who are willing to give up their lives just to make a political statement.
Я никогда не пойму фанатиков, готовых отдать свою жизнь ради политических заявлений.
You know, Aurelio, I will never understand you.
Знаешь, Аурелио, я тебя никогда не пойму.
Показать ещё примеры для «никогда не пойму»...
advertisement

will never understandне поймёшь

No matter what you say, he will never understand us.
Мы можем говорить все, что угодно. Ему нас не понять.
This is a relationship I will never understand.
Не понять мне таких отношений.
FOR THE LIFE OF ME, I'LL NEVER UNDERSTAND WHY SO MANY GAY MEN WANT TO FUCK THEIR BODIES UP WITH DRUGS.
Никогда в жизни мне не понять, зачем стольким геям нужно заёбывать свои тела этими препаратами.
The real meaning of this job you will never understand
Тебе не понять истинного значения этой работы.
John has protected us in ways you'll never understand.
Тебе не понять, как защищает нас Джон.
Показать ещё примеры для «не поймёшь»...
advertisement

will never understandникогда не понимал

I will never understand your kind.
Я никогда не понимал таких, как вы.
I will never understand how they can be so cruel.
Никогда не понимал их жестокости.
I see that you'll never understand me...
Ты никогда не понимал меня...
I'll never understand the humanoid need to couple.
Я никогда не понимал потребность гуманоидов к парам.
I'll never understand women. — Run!
Никогда не понимал женщин!
Показать ещё примеры для «никогда не понимал»...
advertisement

will never understandникогда не смогу понять

And I will never understand why you are in such a rage to approve of everything and everyone that you meet.
А я никогда не смогу понять, почему ты от всего приходишь в такой неописуемый восторг.
Why every Cassius scene should be labored over every precious, tedious exchange preserved while the part of Mark Antony a character universally acknowledged to be the pivotal role in the play should be shorn down to 40 lines is something I will never understand.
Почему в каждой сцене с Кассием диалоги сохранены до мельчайших деталей, тогда как персонаж Марка Антония, единогласно признанный самым важным в пьесе произносит всего 40 строк. Почему? Этого я никогда не смогу понять.
I will never understand, on any plane of existence, why you are so hard on that gorgeous body.
Я никогда не смогу понять, почему ты пренебрегаешь этим великолепным телом?
I'll never understand how a human being... Does that.
Я никогда не смогу понять, как человек может...сотворить такое.
You know, I'll never understand why you parade around in these deathtraps rather than just magicking yourself around town.
Ты знаешь, я никогда не смогу понять почему вы ездите в этих гробиках на колесах, вместо того, чтобы перемещаться по городу с помощью магии?
Показать ещё примеры для «никогда не смогу понять»...

will never understandне понимаю

Why you can't use a perfectly modern 786 model, I'll never understand.
И почему вы не отдали предпочтение сверхсовременной 786 модели, не понимаю.
I'll never understand you, Carl.
Не понимаю тебя, Кар.
You'll never understand anything.
Ничего ты не понимаешь!
I'll never understand women, me.
Я не понимаю этих женщин.
You'll never understand.
Ты ничего не понимаешь.