will ever hear — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will ever hear»
will ever hear — услышишь
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience store in the Oregon burbs, probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... gonna be, «Have a nice day and come back soon.»
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой ... будет, « всего хорошего и возвращайтесь скоро. »
Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear.
Просто подумай, этот ужасный каламбур это последнее, что ты услышишь.
No-one will ever hear from me again.
И никто от меня ничего не услышит.
Yeah. Not that anyone will ever hear it.
Да, но её так никто и не услышит.
will ever hear — которую я когда-либо слышал
This is the most important thing you will ever hear.
Это самое важное, что ты когда-либо слышал.
This is the best saxophone CD you will ever hear... recorded by our cashier Earl Samson.
Это лучшая саксофонная музыка, которую вы когда-либо слышали... записанная нашим кассиром Эрлом Сэмсоном.
What you sang to me was the most beautiful thing... I'll ever hear in my entire life.
Ты спела мне самую прекрасную вещь, которую я когда-либо слышал.
will ever hear — даже не узнает
And here's the best part -— no one will ever hear about it.
Но самое интересное — то, что об этом никто не узнает.
Now nobody'll ever hear of it.
А теперь никто даже не узнает об этом.
will ever hear — никогда больше нас не услышит
After I return, we'll bury the gate and no one'll ever hear of us again.
После того, как я вернусь, мы закроем врата, и никто никогда больше не услышит о нас.
If the backup transmitter also fails no one on Earth will ever hear from us again.
Если сломается и резервный, никто на Земле никогда больше нас не услышит.
will ever hear — другие примеры
Let's wait for our chance. That way, no one will ever hear of our disgrace.
И разделаемся с сицилийцем, но так, что никто и никогда не узнает о нашем позоре.
That's about as good a polka as you'll ever hear.
Такой славной полечки вам еще не доводилось слышать.
I'll tell you the most important words you'll ever hear choke chain.
Я скажу вам самые важные в мире слова удушающая цепь.
I will, and that's the last you'll ever hear from me, okay?
Я вытащу, и мы расстанемся навсегда, идёт?
I Don't Think I'll Ever Hear From Ben Again.
Не думаю, что я когда-нибудь еще услышу что-то от Бена.
Показать ещё примеры...