которую я когда-либо слышал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «которую я когда-либо слышал»
которую я когда-либо слышал — i've ever heard
Мне кажется, это наиболее захватывающий звук, который я когда-либо слышал.
I think it's the most exciting sound I've ever heard.
Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал!
It's the most revolting thing — I've ever heard!
Это самая безумная идея, которую я когда-либо слышал.
That's the craziest notion I've ever heard.
Хор фурий особенно прекрасен и Джанет Бейкер исполняет лучшее соло в контральто, которое я когда-либо слышал.
The Chorus of the Furies is particularly moving and Janet Baker is quite simply the best contralto solo I've ever heard.
Это самая идиотская вещь, которую я когда-либо слышал в жизни.
That's the stupidest thing I've ever heard in my life.
Показать ещё примеры для «i've ever heard»...
которую я когда-либо слышал — i ever heard
Да это же самая лучшая идея, которую я когда-либо слышал.
Althea, that is the best damn idea I ever heard.
О, Ричард Касл, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Oh, Richard Castle, that is the stupidest thing I ever heard.
Лучшее шиканье, которое я когда-либо слышал.
Damndest boos I ever heard.
Возможно самый эффектный поступок, о котором я когда-либо слышала.
Maybe the most eloquent thing I ever heard of.
Это худшая шутка которую я когда-либо слышал.
That is the worst joke I ever heard.
Показать ещё примеры для «i ever heard»...
которую я когда-либо слышал — thing i've ever heard
— Это самая безумная вещь, которую я когда-либо слышал.
— That's the craziest thing I've ever heard.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал.
That's the craziest thing I've ever heard.
Я думаю, это была самая снисходительная речь, которую я когда-либо слышал.
I think that's the most patronizing thing I've ever heard.
Официально, это самая тупая вещь, которую я когда-либо слышал.
This is the officially the dumbest thing I've ever heard.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал.
That's the dumbest thing I've ever heard.
Показать ещё примеры для «thing i've ever heard»...
которую я когда-либо слышал — thing i ever heard
Это самая идиотская мысль, которую я когда-либо слышала.
That is the dumbest thing I ever heard.
Это — величайшая глупость, которую я когда-либо слышал.
That's the silliest thing I ever heard.
Это самая потрясающая вещь, которую я когда-либо слышал.
It's the most fantastic thing I ever heard.
Это самая ужасная цензурная вещь, которую я когда-либо слышала.
That's the filthiest sounding clean thing I ever heard.
Это самая сумасшедшая вещь, которую я когда-либо слышал.
That's the craziest thing I ever heard.
Показать ещё примеры для «thing i ever heard»...
которую я когда-либо слышал — stupidest thing i've ever heard
Это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
This is the stupidest thing I've ever heard.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал.
That is the stupidest thing I've ever heard.
Это самая тупая вещь, которую я когда-либо слышал.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Это самая глупая затея, которую я когда-либо слышала.
That is the stupidest thing I've ever heard.
Показать ещё примеры для «stupidest thing i've ever heard»...
которую я когда-либо слышал — story i've ever heard
Это... самая душераздирающая история, которую я когда-либо слышал.
That's... the most harrowing story I've ever heard.
Это, без сомнений, самая смешная история, которую я когда-либо слышал.
(holt) that is, without question, the funniest story i've ever heard.
Это худшая история, которую я когда-либо слышала в жизни.
That is the worst story I've ever heard in my entire life.
Печальнейшая история семьи, которую я когда-либо слышал.
That's the saddest family story I've ever heard.
Боже, это самая смешная история, которую я когда-либо слышал!
Oh, my God, that's the funniest story I've ever heard!