why keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why keep»

why keepзачем держать

But why keep it secret?
Но зачем держать это в секрете?
Well, then, erm... why keep it a secret?
Ладно... Но зачем держать это в секрете?
Why keep it a secret?
Зачем держать это в тайне?
Why keep a bunch of museum-quality Spanish coins in a storage unit that has no security?
Зачем держать кучу музейных испанских монет на складе, где нет охраны? Глупо, правда?
So why keep us apart?
Так зачем держать нас порознь?
Показать ещё примеры для «зачем держать»...

why keepзачем хранить

If they have this knowledge, why keep it a secret?
— Если они обладают такими знаниями, зачем хранить из в тайне?
Why keep this place a secret?
Не могу понять, зачем хранить это место в секрете?
Why keep it a secret?
Зачем хранить это в секрете?
And why keep it locked in the safe?
И зачем хранить вырезки в сейфе?
I mean, why keep the empties?
Я имею ввиду, зачем хранить пустую тару?
Показать ещё примеры для «зачем хранить»...

why keepзачем продолжать

Why keep on hiding?
Зачем продолжать скрываться?
No, I could have got into some college, but why keep failing?
Не, я мог попасть в какой-нибудь колледж, но зачем продолжать терпеть неудачи?
— So why keep going back?
— Тогда зачем продолжать?
Why keep digging?
Зачем продолжать копать?
People don't understand your films anyway, so why keep making them?
Ведь люди не понимают ваши фильмы, так зачем продолжать их снимать?
Показать ещё примеры для «зачем продолжать»...

why keepзачем скрывать

But why keep it secret from the family?
Но зачем скрывать от родных?
Why keep it from us?
Зачем скрывать это от нас?
So, why keep it to yourself?
Там зачем все скрывать?
Why keep it a secret?
Зачем было это скрывать?
So why keep that from me?
Ну и зачем было скрывать это от меня?
Показать ещё примеры для «зачем скрывать»...

why keepзачем оставлять

Why keep him alive?
Зачем оставлять его живым?
Why keep him alive?
Зачем оставлять его в живых?
Then why keep her alive?
Тогда зачем оставлять ее в живых?
Mr. Mayor, about Ervin-— if you don't mind my asking, why keep him as a puppet commissioner when you can just fire the guy?
Господин мэр, насчет Эрвина. Если это не секрет, зачем оставлять его номинальным комиссаром, если вы можете просто его уволить?
why keep him alive just to kill him?
Зачем оставлять его в живых только ради того, чтобы потом убить

why keepпочему

Yeah, but why keep that many?
Да, но почему так много?
So, if he's a courier for Zo'or, why keep them here? Why aren't they back on the mother ship, under interrogation?
Если он уполномочен Зо'ором, почему пленников уже не допрашивают на корабле-носителе?
Why keep the briefcase if you had the plans?
Почему ты не вернул портфель раз планы были уже у тебя?
Why keep the heart beating, Dr. Yang?
Почему мы не останавливаем сердце, доктор Янг?
Why keep standing around like idiots?
Почему все вокруг такие идиоты?