why are you trying to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why are you trying to»
why are you trying to — почему ты пытаешься
— Why are you trying to be funny?
— Почему ты пытаешься шутить?
Why are you trying to give me hope?
Почему ты пытаешься дать мне надежду?
Why are you trying to make me look like a clown?
Почему ты пытаешься выставить меня клоуном?
Why are you trying to piss me off?
Почему ты пытаешься взбесить меня?
But thanks for rubbing that in. Why are you trying to undermine me in front of ted?
Почему ты пытаешься подорвать меня в глазах Тэда?
Показать ещё примеры для «почему ты пытаешься»...
why are you trying to — зачем ты пытаешься
Why are you trying to be nasty?
Зачем ты пытаешься быть такой злой?
Why are you trying to kill me?
Зачем ты пытаешься меня убить?
Why are you trying to ruin the game?
Зачем ты пытаешься испортить игру?
— Why are you trying to provoke me?
— Зачем ты пытаешься провоцировать меня?
Why are you trying to ruin it?
Зачем ты пытаешься разрушить это? Ааа! Ааа!
Показать ещё примеры для «зачем ты пытаешься»...
why are you trying to — почему ты хочешь
— Why are you trying to get me out of the house?
— Почему ты хочешь, чтоб я вышла из дома?
Why are you trying to make me look like Kevin Federline?
Почему ты хочешь, чтобы я выглядел как Кевин Федерлэйн?
Why are you trying to get rid of Ken?
— Почему ты хочешь выгнать Кена?
Why are you trying to erase him?
Почему ты хочешь стереть его?
Why are you trying to kill us?
Эй, почему ты хочешь нас убить?
Показать ещё примеры для «почему ты хочешь»...
why are you trying to — зачем ты
But why are they trying to get us to go to war?
Но зачем им нас стравливать?
Why are you trying to track her down?
Зачем вы её ищете?
But why are you trying to find those accident records again?
Но зачем вы ищите записи о той аварии?
Why are you trying to cover it up?
Зачем вы его прикрыли?
Why are you trying to buy the glass mask?
зачем тебе стеклянная маска?
Показать ещё примеры для «зачем ты»...
why are you trying to — почему ты
Catherine, why are you trying to keep me out of my bedroom?
Кэтрин, почему ты не впускаешь меня в спальню?
Why are you trying to defend this guy, anyway?
Почему ты вообще защищаешь этого парня?
Why are you trying to do magic?
И почему вы магией заинтересовались?
Why are you trying to persecute him?
Почему вы его преследуете?
So why are you trying to cheat me?
Так почему же ты меня, Весек, хочешь нае*ать?