why are you really — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why are you really»
why are you really — на самом деле
Why are you really here?
Зачем ты сюда пришел на самом деле?
Mateo, why are you really here?
Матео, зачем ты здесь, на самом деле?
Why are you really here?
Зачем вы, на самом деле, здесь?
Why am I really here?
Зачем я, на самом деле, здесь?
Why are you really doing this?
Для чего на самом деле ты все это делаешь?
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
why are you really — зачем ты
Why are you really here, Pierre, when you hate violence and war?
Зачем ты приехал сюда, Пьер? Отчего при всей твоей ненависти к насилию и войне ты решил это сделать?
— Why were you really there?
— Зачем ты приходила?
Dan,why are you really here?
Дэн, зачем ты здесь?
Why are you really here?
Зачем ты приехал?
So, why are you really calling?
Ну так зачем ты звонишь?
Показать ещё примеры для «зачем ты»...
why are you really — почему ты на самом деле
Why are you really telling me this?
Почему ты на самом деле говоришь мне это?
I know that, but why are you really doing this?
Я знаю, но почему ты на самом деле это делаешь?
Why are you really changing your mind?
Почему ты на самом деле передумала?
So, why are you really here?
Ну, почему ты на самом деле здесь?
Why are you really doing this?
Почему ты на самом деле это делаешь?
Показать ещё примеры для «почему ты на самом деле»...
why are you really — зачем ты здесь на самом деле
Look, why are you really here?
Послушай, зачем ты здесь на самом деле?
Why are you really here, Garrett?
Зачем ты здесь на самом деле, Гаррет?
Why are you really here, Ben?
Зачем ты здесь на самом деле, Бен?
Why are you really here?
Зачем ты здесь на самом деле?
Why are you really here, Colonel?
Зачем вы здесь на самом деле, Полковник?
Показать ещё примеры для «зачем ты здесь на самом деле»...
why are you really — почему ты
Why are you really working at Grind?
Почему ты работаешь у нас?
Why are you really home, mom?
Почему ты вернулась, мама?
Why are you really here, Gid?
Почему ты, действительно, здесь, Гид?
Why are you really coming by to see this baby?
Почему ты продолжаешь навещать этого ребёнка?
so... why are you really here?
так... серьЄзно, почему ты здесь?
Показать ещё примеры для «почему ты»...
why are you really — зачем ты на самом деле
Why are you really talking to me?
Зачем ты на самом деле говоришь со мной?
— Why are you really here?
Зачем ты на самом деле пришла?
So, why are you really here?
Так зачем ты на самом деле здесь?
Why were you really scanning my thoughts?
Зачем ты на самом деле сканировал мои мысли?
Why are you really here?
Зачем на самом деле ты здесь?
Показать ещё примеры для «зачем ты на самом деле»...