who lives in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «who lives in»
who lives in — который живёт в
Are you the Townsend who lives in Glen Cove?
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
Would that be Lord Bittlesham who lives in Pounceby Gardens, sir?
Это тот лорд Биттлшэм, который живет в Паунсби Гаденс, сэр?
The doctor who lives in the basement has grown afraid of the girl he loves.
Молодой врач, который живет в подвале, боится ту, которую любит.
The man who lives in my closet.
Человек, который живёт в моём шкафу.
Uh, only our, uh,non-rent-paying roommate who lives in the garage.
Всего лишь наш сожитель, который живет в гараже бесплатно.
Показать ещё примеры для «который живёт в»...
who lives in — живущим в
This was taken by your friend who lives in Seoho.
Это фото сделано твоим другом, живущим в Сеохо.
He knew my sister had begun to wonder about the solitary man who lived in the green house.
Он понял, что сестра начала интересоваться одиноким мужчиной, живущим в зеленом доме.
Just like I co-exist with the tiny race of people who live in our carpet.
Так же, как я сосуществую с крохотным народцем, живущим в нашем ковре.
I had this feeling that she started seeing someone who lived in that area.
У меня было чувство, что она начала встречаться с кем-то, живущим в том районе.
Why are you even friends with men who live in the Metro station?
Почему ты вообще дружишь с человеком, живущим в метро.
Показать ещё примеры для «живущим в»...
who lives in — жившего в
— I found a journal Of an anstor who lived in the 1800s.
Я нашёл дневник одного из своих предков, жившего в 19 веке.
The manuscript's been tracked down to Van Hugh's great-grandson, an eccentric who lived in Windfield Hall just outside Isleworth.
Рукопись отыскалась у правнука Ван Хью, эксцентрика жившего в Виндфилд Холл неподалеку от Изелворта.
It certainly is a real revelation to me that he explicitly mentions a 9th century Muslim for providing him with a great deal of observational data — an astronomer who lived in Damascus, called Al-Battani.
Конечно, для меня это откровение... что он прямо упоминает мусульманина IX века.. который предоставил ему многие из данных наблюдений — астронома, жившего в Дамаске, по имени Аль-Баттани.
What about that guy who lived in that town Where people weren't allowed to dance?
А что на счет того парня, жившего в городке, где людям не разрешалось танцевать?
Aristocrat who lived in the middle 1800s.
Аристократ, живший в середине 1800-х.
Показать ещё примеры для «жившего в»...
who lives in — жителей
Damien, who lives in Argentina?
Дамьен, как называют жителей Аргентины?
Paddington, these books contain the names and addresses of all the people who live in London.
Так, Паддингтон. В этих книгах есть имена и адреса всех-всех жителей Лондона.
That's enough bullets for half the people who live in this whole parish.
Этого хватит для убийства половины всех жителей округа Пэриш.
The body was subsequently identified as Daniel Latimer, who lived in the town.
Позже его опознали как Дэниела Латимера, местного жителя.
It's people who live in Argentina.
Это житель Аргентины.