whispering in his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whispering in his»

whispering in hisшептал

I heard his sad voice as he whispered in my sleep.
Мне снилось, как он грустно это шептал.
I heard his sad voice as he whispered in my sleep
Мне снилось, как он грустно это шептал.
I heard his sad voice as he whispered in my sleep
Мне снилось, как он это шептал.
And then he'd whisper in my ear that he loved me and... he'd hold my -— face in his hands.
И тогда он шептал мне на ухо, что любит меня и... Держал моё лицо в своих руках.
Whispering in your ear.
Шепчет тебе на ухо.
Показать ещё примеры для «шептал»...

whispering in hisшёпотом в моих

Because the whisper in your head says it will.
Потому что шёпот в вашей голове говорит, что сработает.
I believe your father would only be too happy to whisper in your ear.
Я считаю, твой отец только рад шепот в ухо.
Her whisper in my ear.
Её шёпот мне на ухо.
They're little distractions whispering in your ear.
Их легкий шепот постоянно отвлекает.
# To your whispers in my dreams
# С твоим шепотом в моих снах

whispering in hisнашёптывать ему в

If not, someone else will start whispering in his ear.
Не ты, так кто-нибудь другой начнет нашептывать ему в ухо.
I think, in time, with me whispering in his ear, I might persuade Alak to forgive you.
Думаю, со временем, продолжая нашёптывать ему в уши, я смогу убедить Алака простить вас.
I'll be whispering in your ear,
Буду нашёптывать тебе:
Humans are more... malleable than we are, so it whispers in their ears, beckons to be held-— it takes any reason someone might want to hurt another and... Amplifies it a thousandfold.
— Люди более... податливы, чем мы, так что он нашептывает им в уши, подавляя их, выискивает любую причину ранить ближнего...
This must be how Ali felt when Angelo Dundee whispered in his ear.
Наверное то же чувствовал Али, когда Анжело Данди нашёптывал ему на ухо.
Показать ещё примеры для «нашёптывать ему в»...

whispering in hisпрошептал мне на ухо

He whispered in my ear.
Он прошептал мне на ухо.
It whispered in my ear, 137.
Он прошептал мне на ухо. 1-3-7.
When I was almost out, Someone whispered in my ear...
Когда я практически отключилась, кто-то прошептал мне на ухо..
— Yes. He whispered in my ear.
Он прошептал мне на ухо.
And a spirit whispered in my ear that the mystery to this abduction is only gonna be untangled by a man who knows the comings and goings of the other side.
И некий дух прошептал мне на ухо, что загадку этого похищения решит лишь человек, компетентный в делах потустороннего мира.
Показать ещё примеры для «прошептал мне на ухо»...

whispering in hisшепчет на ухо

They say Elektra whispers in your ear before she kills you.
Говорят, прежде чем убить, она шепчет на ухо.
And at the other shoulder somebody's just whispered in their ear:
А с другой стороны кто то шепчет на ухо:
Or whispering in her husband's ear that he'll never replace me.
Или шептать на ухо её мужу, что он меня меня не заменит.
Whispered in my ear how they wanted to marry me and take me back to their castles.
Шептали мне на ухо, как они хотят жениться на мне и увезти меня к себе в замок.
Look wise, and... every time I touch my nose, you whisper in my ear.
Делай мудрое лицо, и... Каждый раз, когда я коснусь носа — шепчи мне что-нибудь на ухо.
Показать ещё примеры для «шепчет на ухо»...

whispering in hisпрошептал ей

Then he put his arms around her and whispered in her ear.
Затем... обнял её... и прошептал ей что-то.
What did he whisper in her ear?
Что он прошептал ей?
What did he whisper in your ear?
Что он прошептал вам на ухо?
Right before my statement, he pulled me close, so it would look like he was hugging me, and then he whispered in my ear, 'you know it's all your fault, right?
Прямо перед моим выступлением, он потянул меня к себе, было похоже на то, что он пытается обнять меня, затем он прошептал мне на ухо, "Ты же знаешь, что это всё твоя вина, не так ли?
She parted her lips, she arched her back. And I whispered in her ear,
она выгнула спину, и я прошептала ей в ушко:
Показать ещё примеры для «прошептал ей»...

whispering in hisшепни ему на

Whisper in his ear.
Шепни ему на ушко
Did a little bird whisper in your ear?
Птичка шепнула вам в ушко?
And when he does, I'll whisper in his ear, and you will be promoted.
И когда это произойдет, я шепну ему на ушко, и тебя повысят.
The-— the principal just whispers in your ear.
Директор просто шепнёт тебе имя.
And when the arrow hit and she went down, He told me to go whisper in her ear,
Когда в неё попала стрела и она упала, он сказал мне, чтобы я шепнула ей на ухо:
Показать ещё примеры для «шепни ему на»...

whispering in hisнашептала

Some new friends of mine, they whispered in my ear, so me and the boys decided we would get you a nice welcome present.
Кое-кто из моих новых друзей, нашептали мне, что нам с ребятами было бы неплохо подарить вам подарок в честь приезда.
I whispered in his ear.
Я нашептал ему на ухо.
So you whispered in her ear, told her how she could punish Cole and make a little walking-away money in the process.
И вы нашептали ей, как наказать Коула, а заодно и заполучить деньжат для исчезновения.
She was going to run the moment Birch whispered in her ear.
Она собралась выдвигаться, когда Бёрч ей что-то нашептал.
Someone's whispering in his ear.
Кто-то что-то ему нашептал.
Показать ещё примеры для «нашептала»...

whispering in hisшептать мне на ушко

And that famous slow that you ended up whispering in my ear.
То был наш танец. И ты стал шептать мне на ушко.
Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years.
или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму.
She started whispering in your ear How much she loved you, wished you could run away together, But the only way that could happen is if asher's bye-bye.
Она стала шептать тебе на ушко, как она любит тебя, как мечтает сбежать с тобой, но это случится, если только сказать Ашеру пока-пока.
Let us whisper in your ear over and over and over again.
Давал шептать на ушко снова, и снова, и снова.
So basically, what you are saying is I should personally go to each student's room and whisper in his ears...
То есть тьI намекаешь, что я должен ходить к каждому по хаткам и шептать результатьI на ушко?
Показать ещё примеры для «шептать мне на ушко»...

whispering in hisв ухо

You're just going to walk into Downing Street and whisper in his ear.
Вы просто придете на Даунинг-стрит и прошепчете ему это на ухо.
Did the sky of the wolf ever speak to you, or was it always Ahmad whispering in your ear?
С тобой говорил небесный волк, или это всё время был Ахмад, нашептывающий тебе в ухо?
I know. But you don't have him constantly whispering in your ear, you know?
Но у тебя в ушах постоянно не звучит его шепот.
Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.
Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.
Just a whisper in my ear.
Тихонько. Я и так сейчас всем скажу. Просто в ухо нашепчите.