whisper in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whisper in»

whisper inшептал

I heard his sad voice as he whispered in my sleep.
Мне снилось, как он грустно это шептал.
You know, maybe, um, he was whispering in her ear.
Может, он шептал ей что-то на ухо.
He used to whisper in my ear.
Он мне на ухо шептал.
And do you remember, Mr. Harvey, what I said to you that night on the bridge when I whispered in your ear?
А помните, мистер Харви, что я сказал вам в тот вечер на мосту, когда шептал вам на ухо?
I heard his sad voice as he whispered in my sleep
Мне снилось, как он грустно это шептал.
Показать ещё примеры для «шептал»...

whisper inшёпот в

Whispers in the dark.
Шепот в ночи.
A word in the right ear, a whisper in the right direction.
Слово в правильное ухо, шепот в правильном направлении.
I heard a little whisper in the audience.
Я услышал тихий шепот в зале.
I believe your father would only be too happy to whisper in your ear.
Я считаю, твой отец только рад шепот в ухо.
Because the whisper in your head says it will.
Потому что шёпот в вашей голове говорит, что сработает.
Показать ещё примеры для «шёпот в»...

whisper inпрошептал мне на

He whispered in my ear.
Он прошептал мне на ухо.
It whispered in my ear, 137.
Он прошептал мне на ухо. 1-3-7.
When I was almost out, Someone whispered in my ear...
Когда я практически отключилась, кто-то прошептал мне на ухо..
— Yes. He whispered in my ear.
Он прошептал мне на ухо.
Don't you want to know what he whispered in my ear?
Хочешь узнать, что он прошептал мне на ухо?
Показать ещё примеры для «прошептал мне на»...

whisper inнашёптывать

When he slept, I could whisper in him.
Когда он спал, я мог нашептывать ему.
Am I going to have to whisper in your ear until the sun goes down?
Мне придется до заката тебе это нашептывать?
Someone to whisper in the ear of the consigliore.
Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери.
That's why Dorset and Collins will be whispering in the other.
Вот почему Дорсет и Коллинс будут нашептывать, что нужно нам в другое ухо.
— I will begin my immortal life anew, only this time I won't be content to whisper in the ears of powerful men.
— Я начну мою бессмертную жизнь заново, только в этот раз я не стану нашёптывать сильным мира сего.
Показать ещё примеры для «нашёптывать»...

whisper inшепну тебе на

I'll whisper in your ear where their dance is leading them.
Я шепну тебе на ухо, куда их ведёт танец.
I'll whisper in your ear where the dance is leading them...
Я шепну тебе на ухо, куда ведёт их танец...
I'll whisper in your ear where their dance is taking them...
Я шепну тебе на ухо куда ведёт их танец...
Come closer, I'll whisper in your ear.
Подойди поближе, я шепну тебе на ушко.
I am only a few words whispered in his ear.
Я лишь пару слов шепнул на ухо.
Показать ещё примеры для «шепну тебе на»...

whisper inнашептали

So you whispered in her ear, told her how she could punish Cole and make a little walking-away money in the process.
И вы нашептали ей, как наказать Коула, а заодно и заполучить деньжат для исчезновения.
Some new friends of mine, they whispered in my ear, so me and the boys decided we would get you a nice welcome present.
Кое-кто из моих новых друзей, нашептали мне, что нам с ребятами было бы неплохо подарить вам подарок в честь приезда.
I whispered in his ear.
Я нашептал ему на ухо.
She was going to run the moment Birch whispered in her ear.
Она собралась выдвигаться, когда Бёрч ей что-то нашептал.
Someone's whispering in his ear.
Кто-то что-то ему нашептал.
Показать ещё примеры для «нашептали»...

whisper inшептались в

I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls.
Я видел, как вы шептались ночью, смеялись, как две девки.
Remind him, Lord Almighty, of all our endless late-night conversations, in that big one-room dormitory, under the blankets, how we whispered in secret about our one and only, inexhaustible topic of discussion:
Напомни ему, Господь Всемогущий, обо всех наших бесконечных полуночных разговорах в большой комнате общежития под одеялом, как мы тайно шептались только о единственной неисчерпаемой теме:
This morning, when you and Meredith were whispering in the hallway.
Сегодня утром, когда вы с Мередит шептались в коридоре.
all of these words whispered in my ear tell a story that
Все те слова, что шептались в мои уши.
But when I see you two whispering in the hallway it takes me right back to high school too.
Но когда я вижу, как вы двое шепчетесь в коридоре, это тоже возвращает меня в прошлое.
Показать ещё примеры для «шептались в»...

whisper inв ухо

Just a whisper in my ear.
Тихонько. Я и так сейчас всем скажу. Просто в ухо нашепчите.
Did the sky of the wolf ever speak to you, or was it always Ahmad whispering in your ear?
С тобой говорил небесный волк, или это всё время был Ахмад, нашептывающий тебе в ухо?
If I ever whisper in a cop's ear what I know about you...
Если я напою копу в ухо половину того, что знаю о тебе...
Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.
Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.
You're just going to walk into Downing Street and whisper in his ear.
Вы просто придете на Даунинг-стрит и прошепчете ему это на ухо.