where he keeps his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where he keeps his»

where he keeps hisя храню свои

This is where I kept my supplies.
Здесь я храню свои инструменты.
It's where I keep my warning signs, all right?
Здесь я храню свои предупреждающие знаки,ладно?
Where he keeps it hidden with the cloth wrapped around it.
Он хранил её в тайнике, завёрнутую в ткань.
This great tower is where we keep them.
Мы храним их в большой башне.
Can you just remind us exactly where you kept your cards in the house?
Не напомните, где именно в доме вы хранили свои карточки?
Показать ещё примеры для «я храню свои»...

where he keeps hisгде он хранит свои

We know where he keeps his bombs.
Мы знаем, где он хранит свои бомбы.
I know where he keeps his money.
Я знаю, где он хранит свои деньги.
And does he have a desk or something where he keeps his stuff?
А у него есть что-то вроде стола, где он хранит свои вещи?
Now we know where he keeps his secrets.
Теперь понятно, где он хранит свои секреты.
— That's not where he keeps his money.
— Ёто не то место, где он хранит свои деньги.
Показать ещё примеры для «где он хранит свои»...

where he keeps hisгде он держит

— Find out where he keeps his goods.
Где он держит товар?
We go to where he keeps his turkeys, I bet we find the bullet.
Мы должны пойти туда, где он держит индеек, бьюсь об заклад, что найдем пулю.
Wonder where he keeps his coffee cups.
Интересно, где он держит чашки для кофе.
— You know where he keeps his money?
— Ты знаешь, где он держит деньги?
Yeah, I'm gonna throw my phone into the fiery chasm where he keeps his poor people.
Да, я выброшу свой телефон в огненную пропасть, где он держит бедных людей.
Показать ещё примеры для «где он держит»...

where he keeps hisтам он хранит свою

It's where I keep my most valuable acquisitions.
Там я храню свои самые ценные приобретения.
It's where they keep their bodies.
Там они хранят трупы.
It was where I kept my bad babies.
Там я и хранил своих плохих деток.
That's where I keep it.
Я его там храню.
That's where I keep my, you know.
Я там храню свое добро, ну вы понимаете.
Показать ещё примеры для «там он хранит свою»...

where he keeps hisгде вы прячете

Any idea where he keeps his stuff?
— Как думаешь, где он все прячет?
You know the combination or where he keeps it?
— Может, вы знаете код или где он его прячет?
Did you figure out where he kept his revolver?
Вы узнали где он прятал револьвер?
Where he kept my daughter
Место,где он прятал мою дочь.
I know where you keep it.
Я знаю, где ты её прячешь.
Показать ещё примеры для «где вы прячете»...

where he keeps hisгде у нас

Any paperwork connected to the boat that might tell us where he keeps it?
Какие-нибудь бумаги, которые подскажут нам, где она?
I know where he keeps it.
Я знаю, где она.
And of course I can't expect you to know where we keep our products seeing as how you work for me
Судя по тому, как ты работаешь, было бы глупо думать, что ты знаешь, где у нас лежит товар.
Well, that's because you open your doors onto our driveway, where we keep our boat.
А это потому, что вы открываете свою дверь над нашей подъездной дорожкой, где у нас лодка.
You make mistakes and at the very end where we kept it all under lock and key... And no one knows. I'm not saying that...
Если сделаешь ошибки в самом конце, где у нас всё под замком, никто не знает, что может случится...
Показать ещё примеры для «где у нас»...

where he keeps hisя держу там

Is that where he kept his tools?
Он там держал свои инструменты?
— It's where I keep my winter mail.
Я там держу зимнюю рассылку.
That where you keep your victims?
Ты там держишь своих жертв?
It's where she keeps her secret stuff.
Она там держит свои секретные вещи.
Is that where you keep it?
Там её держишь?
Показать ещё примеры для «я держу там»...

where he keeps hisздесь он держит своих

This is where they kept my mother.
Здесь держали мою мать.
So this is where she keeps her helo?
И здесь она держит вертолет?
This is where they kept me.
Здесь они держали меня.
This is where I keep them.
Здесь я их держу.
So, this is where you keep them?
Так значит, вот здесь ты их держишь?
Показать ещё примеры для «здесь он держит своих»...

where he keeps hisгде он лежал

I didn't know where you kept your extra rolls.
Я не знал где у тебя лежат рулоны.
His wife Sandy showed me where he kept them.
Его жена Сэнди показала мне, где они лежат.
Where they keeping him?
Где он лежит?
That we had to come to France... where they kept you in a mental institution... because you were completely crazy and drugged. To your mothers despair.
О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери.
— Show the place where you kept it.
— Покажите, где он лежал.