when you speak to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when you speak to»

when you speak toкогда я говорил с

He did examine your wife — CT scan, the magnetic resonance imaging and all that — but when I spoke to him, he was puzzled.
Он обследовал вашу жену — компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное — но когда я говорил с ним, он был в недоумении.
Listen, when I spoke to commissioner Ross, the only person she wanted to talk to was you.
Когда я говорил с комиссаром Росс, она хотела разговаривать только с вами.
When I spoke to her on the phone, she told me where to go and what to say.
Когда я говорил с ней по телефону, Она сказала мне,куда идти и что говорить.
When I spoke to agent Briggs, he said he nearly came to blows with Quinn.
Когда я говорил с агентом Бриггсом, он сказал, что чуть не сорвался на Квинна.
When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet.
Когда я говорил с сержантом Линном, он назначил встречу здесь.
Показать ещё примеры для «когда я говорил с»...

when you speak toпосле разговора с

You sit tight, and I'll call you when I speak to him. Okay?
Сиди тихонько, а я позвоню тебе после разговора с ним.
We'll know more when we speak to her case worker in the morning.
Мы узнаем больше после разговора с ее куратором завтра утром.
The specific complaint is that when you spoke to her at the magistrates' you were drunk.
Суть этой жалобы в том, что при разговоре с ней у здания суда вы были пьяны.
(Segerman) You know, when I think about that night when I spoke to Eva on the telephone, we could not have imagined how much our lives were gonna change after that phone call.
(Сегермен) Знаете, когда я думаю о той ночи, нашем разговоре с Евой по телефону, мы и представить не могли, как сильно изменятся наши жизни после того звонка.
What did you think when you spoke to him?
Что ты думаешь о нём, после разговора?

when you speak toкогда я разговаривала с

And when I spoke to his mom, she told me that he and his wife Maya got engaged while she was still married to another man.
И когда я разговаривала с его матерью, она рассказала, что он и его жена Майя были обручены, когда она еще была замужем за другим мужчиной.
Sir, when I spoke to Minister Chen hours before this incident, he seemed prepared to accept our terms.
Сэр, когда я разговаривала с министром Ченом за несколько часов до инцидента, мне показалось, он был готов согласиться.
When I spoke to dean berube this morning,
Этим утром, когда я разговаривала с деканом Берубом,
You see, when I spoke to the prosecutors about how my brother stealing a car when he was 18 didn't warrant 25 years, no one listened.
Видите ли, когда я разговаривала с обвинителями о том, как мой брат за кражу машины в 18 лет смог получить срок 25 лет, никто не слушал.
Because when I spoke to your last four boyfriends, that's what they said.
Потому что, когда я разговаривала с четырьмя твоими последними парнями, они это подтвердили.
Показать ещё примеры для «когда я разговаривала с»...

when you speak toкогда будешь говорить с

When you speak to her father, do ask him to stay here.
Когда будешь говорить с её отцом, пригласи его остановиться здесь.
When you speak to the men, Lord, you cannot make it a sermon.
Когда будешь говорить с людьми, господин, не говори проповедь.
When you speak to Gigi, be sure and stress the difficulties of the situation rather than the delights.
Когда будешь говорить с Жижи, Больше напирай на трудность положения,
be more articulate when you speak to the children.
Выражай мысли яснее, когда будешь говорить с детьми.
Do ask her to call when you speak to her next.
Попросите ее перезвонить, когда будете говорить с ней.
Показать ещё примеры для «когда будешь говорить с»...

when you speak toпоговорив с

And what did she say when you spoke to her?
И что она сказала, когда ты поговорил с ней?
Now, listen, when you speak to Mike, just do whatever he asks, OK?
Слушай, когда поговоришь с Майком, делай все, что он скажет, хорошо?
When I speak to her, I'll ask her.
Когда поговорю с ней, спрошу.
When I speak to him, I'll relay the info.
Я поговорю с ним, а потом передам информацию.
Now, if I could get your names and agency affiliations I wanna make sure everybody is accounted for when I speak to your bosses' bosses later this evening.
Теперь я бы хотел услышать ваши имена и звания, Хочу убедиться, что все будут наказаны соответствующим образом, когда я поговорю с вашими боссами позже вечером.
Показать ещё примеры для «поговорив с»...

when you speak toкогда обращаешься к

Take your hat off when you speak to the patron!
Сними шляпу, когда обращаешься к патруну!
When you speak to Mr Licavoli...
Когда обращаешься к мистеру Ликаволи..
Stand up when you speak to the Judge.
Если обращаются к суду, то встают.
If you don't answer me when I speak to you, I'm goin' put my foot in your ass ! Is that clear, dummy ?
Если ты ещё раз не ответишь, когда я к тебе обращаюсь, я тебе свой ботинок в задницу затолкаю.
— Don't you answer when I speak to you?
— Не хочешь отвечать, когда я обращаюсь к тебе?