when you move — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when you move»
when you move — после переезда
When we moved, do you know what happened to my toys and things?
А ты не знаешь куда делись мои игрушки после переезда?
Know what I noticed sorting out my old photos when I moved out?
Знаешь, что я обнаружил, когда перебирал свои старые фото после переезда?
I was going to deal with it when I moved in.
Я бы занялась этим после переезда в его дом.
Let's give everything we got to God right away! We agreed to do it next month when we move.
чтобы обрести царствие небесное! сразу после переезда.
I thought you took that with you when we moved.
Разве ты не забрал её при переезде?
Показать ещё примеры для «после переезда»...
when you move — когда я двигаюсь
And I like the sound it makes when I move.
А ещё мне нравиться звук, когда я двигаюсь.
I think better when I move.
Когда я двигаюсь, мне легче думается.
It hurts less when I move around.
мне не так больно, когда я двигаюсь.
When I move, you move.
когда я двигаюсь, вы за мной.
When they move, it's hard to figure out why or wherefore.
Когда они двигаются, трудно понять, почему и зачем.
Показать ещё примеры для «когда я двигаюсь»...
when you move — когда я переехала
When I moved into the studio.
Когда я переехала в студию.
Yeah, Joey kind of disabled it when I moved in.
Да, Джоуи испортил его, когда я переехала.
You know? When I moved in here, I thought, "This will be so great.
Когда я переехала сюда, я думала, что будет здорово.
I mean, like «when I moved to New York» scared.
Как, когда я переехала в Нью-Йорк.
So... Two years ago, when I moved here from michigan, I had this internship at a storefroni in chinatown.
Итак... два года назад, когда я переехала сюда из Мичигана, у меня была интернатура в местечке в китайском квартале.
Показать ещё примеры для «когда я переехала»...
when you move — когда переезжал
Guess they got lost when you moved.
Наверное, они пропали, когда вы переезжали.
You knew when you moved to Woburn that its water didn't taste good?
Когда вы переезжали в Вуберн, вы знали, что у воды там плохой вкус?
Did you thought when you move to Brooklyn I didn't find you?
Когда вы переезжали в Бруклин, вы думали, я не найду вас?
This is not what I had in mind when I moved in here.
Я не на это рассчитывал, когда переезжал сюда.
My husband left this when he moved out.
Мой муж оставил это, когда переезжал от меня.
Показать ещё примеры для «когда переезжал»...
when you move — когда мы въехали
It was here when we moved in.
Когда мы въехали: она уже была.
That was here when we moved in.
Оно было здесь, когда мы въехали.
That old piano was already here when we moved in.
Этот старый рояль уже был здесь, когда мы въехали.
This was here when we moved in.
Это было здесь, когда мы въехали.
When we moved in there was a terrible stench.
Когда мы въехали, там был ужасный запах.
Показать ещё примеры для «когда мы въехали»...
when you move — когда мы сюда переехали
When we moved here, we made an agreement...
Когда мы сюда переехали, мы заключили соглашение...
It was under the sink when we moved in.
Он был под раковиной, когда мы сюда переехали.
Big Jim convinced my husband it would be a tax write-off when we moved in here.
Когда мы сюда переехали, Большой Джим убедил мужа, что его стоимость вычтут из налогов.
You should have seen the place when we moved in.
Вам стоило видеть это место, когда мы сюда переехали.
But I did my research, and when we moved out here I knew that was my opportunity to come find you.
Не хотел её расстраивать. Я навёл справки и, когда мы сюда переехали, решил, что это мой шанс найти тебя.
Показать ещё примеры для «когда мы сюда переехали»...
when you move — когда мы съехали
And when we moved out of that house, we had to give sniffter away... to some family that lived out on a farm somewhere.
И когда мы съехали из нашего дома, нам пришлось отдать Сниффтера... в какую-то семью, которая жила, где-то на ферме.
In fact, when we moved out of the house he couldn't understand why we couldn't bring it with us.
Когда мы съехали, он не мог понять, почему мы не могли забрать его.
They're in a bag that was left in the house when we moved out.
Они были в сумке, которую оставили в доме, когда мы съехали.
We won't need it when we move.
Этого всего мы избежим, когда съедем из этого дома.
And when I move out... It could be our starter apartment.
— А, когда я съеду отсюда, поначалу сможем жить там.
Показать ещё примеры для «когда мы съехали»...
when you move — когда я приехала
When I moved to New York, I was so angry.
Когда я приехала в Нью-Йорк, я была так зла.
I only had $3,000 when I moved in!
Когда я приехала было всего три.
When I moved to Woodsboro, I never in a million years dreamed that I would again play the critical role in solving another series of these...
Когда я приехала в Вудсборо, мне бы и в кошмарном сне не приснилось, что я снова сыграю решающую роль в раскрытии еще одной серии
We were hoping that when we moved out here she would...
Мы надеялись, что приехав сюда, она сможет...
I don't know what I'd have done if I hadn't met you when I moved to London.
Даже и не знаю, что бы я делал без вас, приехав в Лондон.
Показать ещё примеры для «когда я приехала»...
when you move — когда ты двигаешь
So you notice that there is no parallax when you move your head, there is no shifting.
Видите, тут не возникает искажения, когда вы двигаете головой, нет смещения.
When you move them, it changes the floor.
Когда вы двигаете ими, указатели перемещаются по полу.
When you move your lips and tongue on yours, it transmits exactly what you're doing to hers.
Когда ты двигаешь губы и язык на своем, он передает такие же движения на ее.
Oh, well, when you move the other one, I guess I can tell a little bit, if I'm being honest.
Хотя когда ты двигаешь настоящим глазом всё-таки можно увидеть некоторую разницу.
HE SNORTS AND SPUTTERS And when you move your rook.
И когда двигаешь ладью.
Показать ещё примеры для «когда ты двигаешь»...
when you move — когда я въезжал
I think there was some cheese when I moved in.
Думаю, там было немного сыра, когда я въезжала.
That's funny, when I moved in here, you didn't mention anything about your little, uh... surveillance system.
Забавно, но когда я въезжала, вы не упомянули ничего о вашей... системе наблюдения.
— It was like that when we moved in.
— Когда мы въезжали, всё так уже было.
— When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it.
Когда мы въезжали, одна из домработниц уронила ее при распаковке.
Arlo told me about it when I moved in.
Арло рассказал о ней, когда я въезжал.
Показать ещё примеры для «когда я въезжал»...