when you meet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when you meet»

when you meetкогда мы встречались

She never wanted to talk about it... But she was in a relationship when we met.
Она никогда не говорила, но я знаю, у неё была связь, когда мы встречались.
When we met, Rat was always away from home, so that I never saw his family's place.
Когда мы встречались, Крыса всегда был далеко от дома. Поэтому я никогда этого дома и не видел.
Smith, remember when we met and you went off to law school,
Смит, помнишь, когда мы встречались, и ты уехал в свою юридическую школу,
When I met with the governor in Trivandrum.
Когда я встречался с губернатором в Тривандруме.
When I met with the governor in Trivandrum ...
Когда я встречался с губернатором в Тривандруме...
Показать ещё примеры для «когда мы встречались»...
advertisement

when you meetкогда ты встречаешь

When you meet lady dogs on the street that are not dachshunds... you must exercise some self-control.
Когда ты встречаешь на улице собачек, то, если они не таксы, ты должен себя сдерживать.
But when you meet a woman like this, you don't walk to get married.
Но когда ты встречаешь такую женщину, ты не идешь жениться.
When you meet somebody for the first time, you're not meeting them.
Когда ты встречаешь кого-то впервые, ты не с ними знакомишься.
No matter how old or jaded you are, when you meet the person you're supposed to be with, everything's new.
Не важно, сколько тебе лет или насколько ты пресытился, когда ты встречаешь человека, все должно быть по-новому.
But there was nothing like that spark when you met that special someone.
когда ты встречаешь кого-то особенного.
Показать ещё примеры для «когда ты встречаешь»...
advertisement

when you meetкогда мы встретились

But then when we met, I started to think, maybe he was a jerk. Again.
А когда мы встретились, я подумала, что он подонок.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
When I met her she was being treated following a severe shock, I loved her immediately and... I tried to convince myself that she was completely cured.
Когда мы встретились, её лечили от серьёзного потрясения, я сразу полюбил её... и убедил себя, что она полностью здорова.
He was thirty when we met, I started his fascination...
Ему было тридцать, когда мы встретились.
When we met in Delhi, I urged you to come to the West.
Когда мы встретились, в Дели, я призывал вас перейти на нашу сторону. Я обещал вам приличную, в разумных пределах, жизнь.
Показать ещё примеры для «когда мы встретились»...
advertisement

when you meetкогда я встретила

I felt like walking. It gave me a purpose; then when I met you...
Я хотел погулять, он стал моей целью, а когда я встретил вас...
When I met you in the 30th floor you were frantic.
Когда я встретил тебя на 30-м этаже, ты была в бешенстве.
That was when I met her.
Это было в то время, когда я встретил ее.
When I met Faith, she was just another... another runaway... giving $20 blow jobs to buy crank.
Когда я встретил Фэйс, она была просто такой же несчастной. Она брала в рот за двадцать баксов.
When I met Karen, my life changed completely.
Когда я встретил Карен, моя жизнь полностью изменилась.
Показать ещё примеры для «когда я встретила»...

when you meetкогда мы познакомились

This is how he looked when I met him first.
Таким он был, когда мы познакомились.
He used to drive a truck when we met him.
Он был водителем грузовика, когда мы познакомились.
When we met, you told me about your good position... Yes.
Так вот, Кристиан, когда мы познакомились, ты сообщил, что у тебя хорошая должность...
When we met, you were a normal guy.
Когда мы познакомились, ты был нормальным.
He was carpenter when we met, just an ordinary worker.
Он был столяром, когда мы познакомились, рядовым рабочим.
Показать ещё примеры для «когда мы познакомились»...

when you meetкогда я вас увидел

When you meet him again, tell him I will prove the truth of it... at the first opportunity.
Когда вы увидите его, передайте, что ради своей цели, я использую первую же возможность.
When you meet Jesus, Be sure to call him Mr. Christ.
Когда вы увидите Иисуса, называйте его мистер Христос.
When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed.
Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса. Вы же не думаете, что я как-то причастна к этому?
Sue, when I met you, I instantly disliked you.
Сью, когда я вас увидел, вы мне сразу не понравились.
Because I don't know what she looked like when you left her, but here's how she looked when I met her.
Я уж не знаю, как она выглядела, когда вы ушли, но когда я ее увидела, она выглядела вот так.
Показать ещё примеры для «когда я вас увидел»...

when you meetкогда они знакомятся с

People like you more when they meet our family.
— Ты начинаешь нравиться людям еще больше, когда они знакомятся с твоей семьей.
Remember the whole «people like you better when they meet your family» thing?
Это же ты сказала мне ее пригласить. — Я знаю. — Помнишь... всю эту тему с «ты начинаешь нравиться людям еще больше, когда они знакомятся с твоей семьей»?
When you meet someone, you don't have to tell them your full family history.
Когда знакомишься с кем-нибудь, ты не обязан рассказывать свою родословную до десятого колена.
Jamie was sober when she met you, wasn't she?
Ты сам знакомился с _трезвой_ Джейми.
When he meets someone new, hears the horror in their voice, Who does your Cop think of?
Когда он знакомится с кем-то, слышит ужас в их голосах, о ком думает твой коп?
Показать ещё примеры для «когда они знакомятся с»...

when you meetпри нашем знакомстве

They always get jealous when they meet Jack.
После знакомства с ним они все начинают ревновать.
You forgot me quick enough when you met Colleen.
Ты забыл обо мне сразу же после знакомства с Колин.
I just wish people would tell you when you meet them, "Hi, I am so-and-so.
Как бы я хотела, чтобы люди сразу после знакомства говорили, "Привет, я такой и еще такой.
When you meet these people it changes you.
Знакомство с этими людьми меняет тебя.
You repaired the damage from when they met Joey.
Ты исправила ущерб после их знакомства с Джоуи.
Показать ещё примеры для «при нашем знакомстве»...

when you meetя его как впервые увидела

When I met Maryann, I knew there was something seriously off about her.
Когда я впервые увидела Мариэнн, я знала, что с ней что-то серьёзно не так.
When we met, did I have a scar on my neck?
Когда ты меня впервые увидел — был ли у меня этот шрам?
A moment ago, when I met you, you looked like you recognized me..
Секунду назад, когда я впервые тебя увидела, ты посмотрела на меня так, как будто мы уже встречались.
When we met, he was in such a state...
Когда я его впервые увидела, он выглядел таким подавленным.
When I met him he was beside a stream, a bullet in the chest... nearly dead.
Когда я впервые его увидела, он лежал на дороге с простреленной грудью.
Показать ещё примеры для «я его как впервые увидела»...

when you meetтогда он встретил

And that's when he meets Owen Hicks?
И тогда он встретил Оуэна Хикса?
Maybe that's when he met someone.
Возможно, именно тогда он встретил кого-то.
«I first crossed the Gobi Desert when I was seventy-five and that's when I met Abdul, who was fifty years my junior, but went at it like a rabbit; always on the ball.»
«Я впервые пересекла пустыню Гоби в 75 лет и тогда я встретила Абдула, которому было 50, но был шустрый как кролик, всегда на высоте.»
And that's when I met your sister.
И тогда я встретил твою сестру.
That's when I met him.
Тогда я его и встретила.
Показать ещё примеры для «тогда он встретил»...