when you get to know her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when you get to know her»
when you get to know her — когда вы узнаете меня
On the surface, but when you get to know her better, there's a whole other story goin' on. Yeah?
Снаружи да, но когда узнаёшь её поближе, начинается совсем другая история.
You'll love her when you get to know her.
Ты полюбишь ее, когда узнаешь ее.
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
When you get to know me better, Lamar, you'll find I have no trouble keeping secrets.
Когда вы узнаете меня получше, Ламар, вы поймете, что я умею... хранить секреты.
Really, when you get to know them...
Если узнать их по-настоящему,
Показать ещё примеры для «когда вы узнаете меня»...
advertisement
when you get to know her — если узнать её поближе
— When you get to know her.
— Если узнать её поближе.
She's terribly PLU when you get to know her.
Она потрясающая ТКМ, если узнать ее поближе.
Caroline's quite a wild woman, when you get to know her.
Если узнать её поближе, Кэролайн весьма темпераментная женщина.
Todd is a very interesting guy when you get to know him.
Тодд очень интересный парень, когда узнаешь его поближе.
Were you disappointed when you got to know me?
Ты разочаровался, когда узнал меня поближе?
Показать ещё примеры для «если узнать её поближе»...
advertisement
when you get to know her — когда узнаешь его получше
When you get to know him?
Когда узнаешь его получше?
You'll understand when you get to know him better.
Ты поймёшь, когда узнаешь его получше.
They're quite an amiable lot, really, when you get to know them.
Они вполне дружелюбные, правда, когда ты их узнаешь получше.
You really will like me when you get to know me.
Мы еще с вами подружимся, когда вы меня получше узнаете.
# When I get to know him #
Когда я узнаю его получше
Показать ещё примеры для «когда узнаешь его получше»...