when i talk to you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when i talk to you»
when i talk to you — когда я говорю с тобой
Look at me when I talk to you.
Смотрите на меня, когда я говорю с тобой.
When I talk to you, I get a tingling sensation in my toes and in my stomach.
Когда я говорю с тобой, у меня ощущается некоторая дрожь в ногах.
What do you think of when I talk to you in the training?
О чём ты вообще думаешь, когда я говорю с тобой на тренировках?
Just look at me when I talk to you!
Смотри на меня, когда я говорю с тобой!
Look at me when I talk to you!
Смотри на меня, когда я говорю с тобой!
Показать ещё примеры для «когда я говорю с тобой»...
when i talk to you — когда я с тобой разговариваю
Look at me when I talk to you.
Смотри на меня когда я с тобой разговариваю.
Look at me when I talk to you.
А ну смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.
I get this mouth-watering feeling when I talk to you.
И когда я с тобой разговариваю, у меня слюнки текут.
Come on, sal. Everybody... frank, look at me when I talk to you.
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.
— You should look at me when i talk to you.
— Повернись, когда я с тобой разговариваю!
Показать ещё примеры для «когда я с тобой разговариваю»...
when i talk to you — я поговорю с ней
That's when we talked to him and figured we needed to do an album on him.
Когда мы с ним поговорили, то решили, что должны записать альбом.
Mm-hmm. We'll find out when we talk to her.
Мы это выясним, когда поговорим с ней.
I'm sure that when she talks to her mom, they'll make the decision, and I'll have very little to do with it.
Я уверен, что когда она поговорит со своей мамой, они примут решение, и я в этом почти не буду участвовать.
But now that she knows, it'll be easier when you talk to her.
Но теперь, когда она в курсе, тебе будет легче с ней поговорить.
And we will talk when I talk to you.
И тогда поговорим о том, когда мы поговорим.
Показать ещё примеры для «я поговорю с ней»...
when i talk to you — когда ты будешь с ним говорить
Fin, Rollins, keep that in mind when you talk to him.
Фин, Ролинз, не забывайте об этом, когда будете с ним говорить.
Hey, uh, when you talk to your sister, can you tell her she needs to check her messages?
Эй, когда будешь говорить со своей сестрой, передай ей, чтобы проверила сообщения.
Hey, when you talk to him, will you mention me?
А когда ты будешь говорить с ним, ты упомянешь обо мне?
No matter what, when I talk to them, you must run towards the boat.
Не смотря ни на что, пока я буду с ними говорить, беги прямо к лодке.
I want to be here when you talk to him.
Я хочу присутствовать, когда ты будешь с ним говорить.