when i found — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when i found»
when i found — когда я нашёл
There was nobody around when I found him.
Никого не было вокруг, когда я нашел его.
My job was done when I found your husband.
Моя работа была сделана, когда я нашел вашего мужа.
It was broken when I found it.
Оно уже было разбито, когда я нашел.
He was unconscious when I found him.
Когда я нашел его, он уже был без сознания.
He was half drowned when I found him.
Он уже почти утонул, когда я нашел его.
Показать ещё примеры для «когда я нашёл»...
when i found — когда узнает
Your father will kill me when he finds out.
Твой отец убьет меня, когда узнает!
He really is gonna kill me when he finds out about that car.
Он точно убьёт меня, когда узнает о машине.
Angel is not gonna be happy when he finds out I let his car get stolen.
Ангел этому явно не обрадуется когда узнает, что я позволила украсть его машину.
I mean, Cordy is gonna lose it when she finds out...
Вся наша команда. Корди просто потеряет голову от радости, когда узнает...
What will the police do when they find out?
Что сделает полиция, когда узнает?
Показать ещё примеры для «когда узнает»...
when i found — когда я обнаружил
When I found Anna...she was dead!
Когда я обнаружил Анну...она была мертва!
When I found out it was you, I knew I was safe from him at least.
Когда я обнаружил, что за этим стоишь ты, я понял, что, по крайней мере, от него я в безопасности.
Well she was muttering something like that when I found her upstairs yesterday.
Она бормотала нечто подобное вчера, когда я обнаружил её наверху.
When I found out our people were the leaders of the Dominion, I realised I had no place with them.
Когда я обнаружил, что наш народ — лидеры Доминиона, я осознал, что мое место не с ними.
When i found out i was different, all i wanted to do was be normal again.
Когда я обнаружил, что я другой, все, чего я хотел — снова стать нормальным.
Показать ещё примеры для «когда я обнаружил»...
when i found — когда я нахожу
Only when I find a flower like you.
Только тогда, когда я нахожу такой цветок, как Вы.
So when I find a criminal like you, I bring him in.
Когда я нахожу преступника вроде тебя, я его сажаю.
When I find something I like, I stick with it.
Джордж, когда я нахожу что-то, что мне нравится, я на этом останавливаюсь.
When I find it, it usually kicks my ass.
Когда я нахожу ее, обычно она дает мне пинок под зад.
When I find the one I think can give me the worst possible time that's when I make my move.
И когда я нахожу того, который доставит мне массу хлопот тогда я иду в атаку.
Показать ещё примеры для «когда я нахожу»...
when i found — когда поймут
(sing) And they'll hurt You when they find they're wrong (sing)
И они возненавидят тебя, когда поймут, что заблуждаются.
They're gonna feel pretty stupid when they find out they screwed with the wrong people.
Они почувствуют себя идиотами, когда поймут, что не на тех нарвались.
Well, I expect they're gonna be Very disappointed When they find out we're giving The money to the jamaicans.
Ну, я думаю, что они будут очень разочарованны, когда поймут, что мы отдаем деньги ямайцам.
When you found out that your husband had passed away... what did you do?
Когда Вы поняли, что Ваш муж умер... что Вы сделали?
Did it make you waver at all in your decision when you found out that they had electrodact...
Придало ли вам ваше решение мужества, когда вы поняли, что у них ... эктродак..
Показать ещё примеры для «когда поймут»...
when i found — когда я увидел
When I found you lying there, suddenly everything became clear.
Когда я увидел тебя, лежащую там, мне вдруг стало ясно:..
Imagine the buzz kill when I found my sister there.
Представь себе мою реакцию, когда я увидел там свою сестру
So, when you find yourself some rich-looking dudes, you move in on them and ask them if they want a massage.
Когда увидишь классных парней при деньгах, догони их и спроси, не хотят ли они массаж.
Yeah, but when we found you, we also found a spaceship.
Да, но когда мы увидели тебя, мы также нашли и космический корабль.
'That was when I found it.
И тут увидел его.
Показать ещё примеры для «когда я увидел»...
when i found — когда выяснит
Litton's gonna have a field day when he finds out you out let four untraceable shooters out there.
Литтон будет в восторге, когда выяснит, Что ты упустил четыре пушки.
You know what he's gonna do when he finds out?
Ты ведь знаешь, что он сделает, когда выяснит?
When they find out your so-called victim fled Miami, you'll be reinstated.
Когда они выяснят, что твоя якобы жертва сбежала из Майами, тебя оставят в покое.
Will you please call me when you find out?
«Позвони мне, пожалуйста, когда выяснишь.»
Shall I tell you what's gonna happen to you when we find you out?
Рассказать, что с вами будет, когда мы всё выясним? Я...
Показать ещё примеры для «когда выяснит»...
when i found — тогда я узнала
I'm going to replay the look when I found out you hadn't banged him yet.
Хорошо, не беспокойся. Я повторю своё удивление, как тогда когда я узнала, что ты его ещё не завалила.
That's when I found out.
Тогда я и узнала.
That's when you find out what you're made of. You know what I used to tell my racers?
Тогда ты узнаешь, чего действительно стоишь.
That's when I found out... that you can get people to do what you want... as long as you give them a good reason for doing so.
Именно тогда я узнал, ... что можно заставить людей делать то, что вы хотите ... если дать им вескую причину для этого.
That's when we find out whether we've come all this way for nothin'.
Тогда и узнаем, не напрасно ли мы летели.
Показать ещё примеры для «тогда я узнала»...
when i found — когда выяснится
When we found out about our son's condition, my husband and his mother blamed it on my side of the family.
Когда выяснилось, что наш ребёнок болен, муж со свекровью стали винить меня в плохих генах.
When we found out that we were gonna get this baby Chandler and I decided we didn't wanna raise a kid in the city.
Когда выяснилось, что у нас будет ребёнок... ..мы с Чендлером решили, что не хотим растить ребенка в городе.
And when they find out that six of us came here and only five are coming back...
И когда выяснится, что сюда мы приехали вшестером а обратно вернулись впятером...
It'll break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire.
А я — сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
So when I found out about this, I felt like I owed him... the last thing I wanted to do was upset you if there was no point to it, so... if there's anything I can help with or any questions you need answered... or whatever.
Поэтому, когда это выяснилось... я почувствовал себя его должником... я пришел вовсе не для того, чтобы просто огорчить тебя, так что... если потребуется моя помощь или возникнут вопросы... или еще что.
when i found — когда ты встретишь
Yeah, sure, but when you find a real naked girl, he chickens out!
Да, несомненно, но когда ты встретишь по-настоящему нагую девчёнку, он струсит!
When you find the girl you're meant to be with... you'll be able to do all the stuff you want.
Когда ты встретишь девушку, с которой тебе суждено быть, у тебя получится сделать все, что ты захочешь.
— When I found you, you were just a stray.
До нашей встречи, ты был обычным бродягой.
I was working as a secretary to make ends meet when I found Bill.
Я работала секретарем, чтобы свести концы с концами, и тут я встретила Билла.
When I find someone who makes me think of it.
Когда я встречу того, кто заставит меня задуматься об этом.