when i am gone — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when i am gone»
when i am gone — когда я уйду
And who's going to take charge of it when I'm gone?
А кто всем этим будет заниматься, когда я уйду?
I've marked it down, but don't read it now, only when I'm gone.
Я отметил его, но не читайте сейчас. Только когда я уйду.
You'll be lost and you'll be sorry When I'm gone
Ты пожалеешь, когда я уйду!
I WISH DINAH WOULD COME FOR MY WEDDING, AND THEN, AFTER, SHE'D BE A COMFORT TO YOU WHEN I'M GONE,
Я хочу, чтобы Дина приехала на мою свадьбу, а потом была бы вам утешением, когда я уйду, если уговорим её погостить.
Who's going to run this thing when you're gone?
Кто будет управлять этой штукой когда ты уйдешь?
Показать ещё примеры для «когда я уйду»...
when i am gone — когда меня не станет
And when I'm gone I'll leave Tara to you.
А когда меня не станет, я оставлю Тару тебе.
So when I'm gone, watch out for Macro.
И поэтому, когда меня не станет, остерегайся Макро.
Who's to keep you company when I'm gone?
Кто будет составлять тебе компанию, когда меня не станет?
Oh, you could be useful here when I'm gone.
Ты можешь пригодиться здесь, когда меня не станет.
I'm going to miss you when you're gone.
Я буду тосковать, когда тебя не станет.
when i am gone — когда я умру
When I am gone, you and he will be left alone to starve.
Когда я умру, он будет голодать.
When I am gone, Caligula will kill you.
Когда я умру, Калигула убьёт тебя.
What will become of you when I'm gone, Momo?
Что будет с тобой, когда я умру, а, Момо?
I mean, what are they gonna say, man, when he's gone, huh?
Что, блин, скажут, когда он умрет, а?
And when she's gone, she's gone.
И когда она умерла, Элисон тоже умерла.