were passing through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «were passing through»
were passing through — проходит через
An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism.
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму.
Venus is passing through your 11th House just now turning on your love light.
Венера прямо сейчас проходит через ваш 11-й дом, а это значит включается свет любви.
I was going to run a scan of the comet that's passing through. — But if I did that, who'd watch you?
Я собиралась сканировать спектр кометы, которая проходит через пояс Денориоса, если я займусь этим, кто посидит с тобой?
with the generators no longer running, no water at all is passing through hoover dam.
Раз генераторы больше не работают, вода уже не проходит через плотину Гувера и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
That thing is passing through
Как будто через неё проходит
Показать ещё примеры для «проходит через»...
were passing through — прошли через
Of nondescript beans whose berries have been passed Through a massive corporate infrastructure, so...
Да, но, зато у нас есть пакетик непонятных бобов, чьи плоды прошли через инфраструктуру огромной корпорации, так что...
Considering the extent of the burns, I'm guessing literally thousands of volts were passed through this poor girl.
Учитывая количество ожогов, думаю, что буквально тысячи вольт прошли через тело этой бедной девушки.
It's been pretty chilly, but rigor's passed through.
Тело довольно холодное, но окоченение прошло.
Yeah, the bullet's passed through the front right of his skull and nicked his right frontal lobe.
Ага, пуля прошла сквозь правую сторону передней части черепа и задела правую лобную долю.
I'll be passing through.
Но... я пройду.
Показать ещё примеры для «прошли через»...
were passing through — проезжал через
Well, Mr Boot, I was passing through Albuquerque.
Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
Dexter Hasselback. he was passing through town last week when he vanished.
На прошлой неделе проезжал через город. Тогда и пропал.
He was passing through South Dakota.
Он проезжал через Южную Дакоту.
No, I just hand them speeding tickets when they're passing through.
Нет, я просто выдаю им штрафы за превышение скорости, если они проезжают мимо.
The signal says they're passing through right now.
Сигнал показывает, что они проезжают там прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «проезжал через»...
were passing through — мы здесь проездом
My dad and I are passing through.
Мой папа и я здесь проездом.
He is just mad because his brother is passing through on the way to Miami, and I don't want to let him spend the night with us.
Он просто бесится, потому что его брат здесь проездом, по дороге в Майами, а я не хочу, что он оставался у нас на ночь.
We were passing through.
Мы здесь проездом.
We're passing through from Ohio State University.
Мы здесь проездом из Университета Огайо.
He was passing through, I believe.
Полагаю, он был здесь проездом.
Показать ещё примеры для «мы здесь проездом»...
were passing through — едет сквозь
I remember one time she was passing through New York...
Я помню, как однажды она ехала по Нью Йорку...
If you're passing through on a coach, you've got no choice.
Если ты едешь на автобусе, у тебя нет выбора.
If you're passing through on a train, you don't need to get off for a wee, do you?
Если ты едешь на поезде, не нужно выходить, чтобы сходить в туалет.
I'm on my way to a retreat in Ojai, and since I'm passing through town, I thought I'd pick up that photo album.
Я направляюсь на медитацию в Охай, и раз я еду через город, я решила, что смогу заскочить и захватить тот фотоальбом.
The Train's passing through me!
Ух ты! Он едет сквозь меня!
Показать ещё примеры для «едет сквозь»...