were just friends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were just friends»

were just friendsмы просто друзья

Martin and I are just friends.
Я и Мартин — мы просто друзья.
— We're just friends.
Мы просто друзья.
— I told you. We're just friends.
Говорю же, мы просто друзья.
Maybe I am. But we're just friends.
Может, и так Но мы просто друзья
We're just friends.
Мы просто друзья!
Показать ещё примеры для «мы просто друзья»...

were just friendsтолько друзья

You and I are just friends.
Ты и я только друзья.
See, the difference is you and I are just friends,..
Пойми, суть в том, что ты и я только друзья,..
Well, Tasha and I are just friends, acquaintances really.
Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые.
We're just friends
— Друзья, только друзья!
It's just friends and a few clients. Very casual.
Только друзья и несколько клиентов.
Показать ещё примеры для «только друзья»...

were just friendsбыть просто друзьями

See, she wants to be just friends, right?
Смотри, она хочет быть просто друзьями, так?
Holly and I can never be just friends.
Холли и я не можем быть просто друзьями.
CAN WE STILL GO BACK TO BEING JUST FRIENDS?
Мы сможем вернуться к тому, чтобы быть просто друзьями?
But I don't want to be just friends anymore.
Но я больше не хочу быть просто друзьями.
— I don't want to be just friends.
— Я не хочу быть просто друзьями.
Показать ещё примеры для «быть просто друзьями»...

were just friendsя просто подруга

I'm just a friend of his.
Я просто подруга.
oh,i'm just a friend,not a dancer oh,well in that case, stand in the corner!
Я просто подруга. Я не танцую. Ну в таком случае... становись в угол!
It's... she's just a friend.
Это просто подруга.
She's just a friend.
Она просто моя подруга.
She's just a friend.
Она просто подруга.

were just friendsпросто дружеский

It's just a friendly suggestion.
Просто дружеский совет.
That's just friendly advice.
Просто дружеский совет.
IT'S JUST A FRIENDLY GAME.
Это же просто дружеская игра.
— Naturally, this is just friendly advice, man-to-man.
— Естественно, это просто дружеский совет человека человекy.
Don't be mad lt was just a friendly joke
Не сходи с ума Это была просто дружеская шутка