were forged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were forged»

were forgedбыли подделаны

All his papers have been forged.
Все его документы были подделаны.
These swords were forged to defend us against the hatred of men.
Эти мечи были подделаны на защитить нас от ненависти мужчин.
But these passports were meant to be destroyed, but they were forged and they ended up in the hands of criminals.
Но эти паспорта должны были быть уничтожены, но они были подделаны и в конечном итоге оказались в руках преступников.
Sean's transcripts were forged using paper with a Gilbert College watermark, which means that he had help from someone inside the school.
Стенограммы Шона были подделаны с использованием бумаги с водными знаками Колледжа Гилберта, значит у него был помощник в стенах этого колледжа.
My signature was forged.
Моя подпись подделана.
Показать ещё примеры для «были подделаны»...

were forgedбыл выкован

Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
This devil hoard was forged with hellfire.
Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне.
Which means it was forged prior to 1964.
Это значит, что он был выкован до 1964 года.
It was forged by my ancestors.
Он был выкован моими предками.
It was forged on the Isle of the Blessed by a High Priestess.
Он был выкован верховной жрицей на острове Блаженных.
Показать ещё примеры для «был выкован»...

were forgedподделка

Manifests from the USS Watertown were discovered to be forged.
Было обнаружено, что декларации с Уотертауна — подделка.
The death certificate... was forged.
Свидетельство о смерти... подделка.
The death certificate had been forged.
Свидетельство о смерти... подделка.
It's a bit too obvious that your paintings were forged.
что ваши картины — подделка.
His driver's licence was forged.
Его водительские права — подделка.
Показать ещё примеры для «подделка»...

were forgedподделывал

I was forging documents before your parents were born.
Я подделывал документы, когда еще твоих родителей не было.
Turns out a civilian was forging paperwork.
Оказалось, бумаги подделывал гражданский.
Surikov was forging the paintings. He worked for pennies.
Суриков подделывал копии за копейки.
Do you think he was forging passports?
Вы думаете, он подделывал паспорта?
Over the past couple of months, Vir has been forging papers for as many as 2000 Narns authorizing them to leave their Homeworld for so— called «work camps.»
В течение последних пары месяцев Вир подделывал документы, которые разрешали вывезти 2000 нарнов с их планеты в так называемые рабочие лагеря.
Показать ещё примеры для «подделывал»...

were forgedподделать

But grades can be forged.
Но дневник можно подделать!
End-user certificates need to be forged and notarized, Shell companies set up, insurance purchased, pilots and crews hired.
Надо подделать сертификат, ввести подставные фирмы, оплатить страховку.
They can be forged.
Их нетрудно подделать.
Photographs can be forged, eyewitnesses paid for.
Фотографии можно подделать, свидетелям заплатить.
And that's why it can't be forged.
И поэтому его нельзя подделать.
Показать ещё примеры для «подделать»...

were forgedони поддельные

Hey, Department of Corrections says the signature used on the transfer order was forged.
Управление исполнения наказаний сообщает, что подпись на приказе о переводе — поддельная.
But her visa, that was forged.
Но её виза поддельная.
They're forged.
Они поддельные.
Whatever credentials that he's shown you are forged.
Какие бы удостоверения он вам не показал, они поддельные.
The Laotian government confirmed that Luis Roldan's extradition documents were forged.
Правительство Лаоса подтвердило, что документы для экстрадиции Луиса Рольдана были поддельными.
Показать ещё примеры для «они поддельные»...