welfare of a child — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «welfare of a child»

welfare of a childо благополучии ребёнка

But I'm obligated to think of the welfare of the child.
Но я обязан думать о благополучии ребёнка.
I'm talking about the welfare of a child here.
Речь идет о благополучии ребенка.
Those regulations are there to protect the welfare of the child.
Эти правила для того чтобы защищать благополучие детей.
I'd like some latitude here, as we all agree the welfare of a child is at stake.
Мне нужна свобода действий, ведь мы все согласны, что на кону благополучие ребенка.

welfare of a childугроза здоровью ребёнка

The most we can get her for is endangering the welfare of a child.
Максимум, что мы можем ей предъявить, это угроза здоровью ребенка.
Endangering the welfare of a child.
Угроза здоровью ребенка.
Let's go with manslaughter two and endangering the welfare of a child.
Давайте непредумышленное второй и угроза здоровью ребёнка.

welfare of a childблагосостояния ребёнка

The charges are manslaughter in the second degree and endangering the welfare of a child.
Обвиняются в непредумышленном убийстве второй степени и подвержению опасности благосостояния ребёнка.
I'm amending the complaint to Grand Larceny Auto, Custodial Interference, and Endangering the Welfare of a Child.
Я вношу изменения в обвинение по угону автомобиля до преступного вмешательства и до причинения угрозы благосостояния ребёнка.
— Endangering the welfare of a child, human trafficking, drug running, medicaid fraud, disability fraud, mail fraud...
— Угроза благосостоянию ребенка, торговля людьми, мошенничество с medicaid Прим.Medicaid— американская государственная программа медицинской помощи нуждающимся мошенничество с инвалидностью, почтой...

welfare of a childребёнка

First degree assault... Ah! ...and endangering the welfare of a child.
Нападение первой степени... и угроза жизни ребенка.
To make this go away, we'd consider endangering the welfare of a child.
Чтобы покончить с этим, мы бы считали, что подвергли ребенка опасности.
Seems the farmer was more concerned with the hardship of replacing them than the welfare of the children.
Похоже, фермер куда больше озабочен поисками замены для них, чем судьбой детей.

welfare of a child — другие примеры

The penal law allows a single affirmative defense to endangering the welfare of a child...
Уголовное право позволяет заявлять о фактах, опровергающих иск или обвинение в угрозе здоровью ребенка...
The welfare of the child is the controlling consideration.
Благополучие ребенка находится на рассмотрении.
I hereby charge Lorelai Gilmore, Rory Gilmore, and Bo Belleville with the responsibility of seeing to the spiritual welfare of these children and this believer.
Я кладу обязательства на Лорелай Гилмор,Рори Гилмор и на Бо Белвиля заботиться о духовном развитии этих детей и этого верующего
Then we go for criminal impersonation, aggravated harassment and endangering the welfare of a child.
Ты слышишь меня? Никто! Нужна уборка в дознавательской номер 3.
«one count, endangering the welfare of a child. »
Я хочу надрать ему задницу самолично. Вы ничего из этого не слышали.
Показать ещё примеры...