week or two — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «week or two»

week or twoнеделю или две

There should be another ship passing through in a week or two.
Должно быть будет корабль через неделю или две.
If we turn the implant back on we keep him alive another week or two.
Если мы включим имплантант, мы сможем поддерживать его живым неделю или две.
Spend a week or two down on Bajor.
Проведите неделю или две на Бэйджоре.
A week or two.
Неделю или две.
Oh, Mandy. She went to visit her family for a week or two.
Менди поехала к родным на неделю или две.
Показать ещё примеры для «неделю или две»...

week or twoпару недель

You can stay there for a week or two.
Ты бы мог остаться там на пару недель.
I know it seems so selfish to even say it but I was thinking maybe I could just take a personal leave just do nothing for a week or two and maybe clear my head.
Знаю, это эгоистично, но я подумала, может, взять отпуск за свой счет? Пару недель ничего не делать. Привести в порядок мысли.
And then hopefully, in a week or two I should be able to invite her to our wedding.
И затем, надеюсь, через пару недель я смогу пригласить её на свадьбу.
We need to keep an eye on your breathing for another week or two.
Нам нужно последить за вашим дыханием ещё пару недель.
But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle.
Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске.
Показать ещё примеры для «пару недель»...

week or twoчерез неделю

He could check out of here within a week or two. Thank you.
Через неделю можно выписывать.
Maybe we can go home in a week or two.
Мы можем поехать домой через неделю.
I'll review the situation in a week or two.
Я пересмотрю вопрос через неделю.
In a week or two, I'll be In Istanbul
Через неделю я буду в Стамбуле.
I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity.
Я могу быть милой неделю -другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой — жестокой, самовлюблённой и бесчувственной.
Показать ещё примеры для «через неделю»...

week or twoнеделю-другую

Patrick... ..tires of them after a week or two.
— Патрик... теряет интерес к ним через неделю-другую.
Oh, you'll be all right in a week or two.
— Поправишься через неделю-другую.
I SHALL GO TO EAGLEDALE AND FISH FOR A WEEK OR TWO.
Мне нужно уехать. Я съезжу в Иглдэл, половлю там рыбу неделю-другую.
Mm. 'Course, KSP's gonna want to keep your winnebago a bit longer, but if you want that, you can stick around for another week or two.
Конечно, местная полиция захочет продержать твой дом на колесах у себя ещё какое-то время, так что если он тебе нужен, придется подождать неделю-другую.
He'd spend a week or two with his family on Maui and then say he had business out of town.
Он проводил неделю-другую с семьёй на Мауи, а потом говорил, что надо уехать в командировку.
Показать ещё примеры для «неделю-другую»...

week or twoчерез неделю-две

The apartment's not for now, but in a week or two.
Эта квартира нужна не сегодня, а через неделю-две.
It'll be gone in a week or two.
Через неделю-две всё заживет.
Gotta surrender up there for execution of sentence in a week or two.
Через неделю-две надо там сдаться и получить срок.
She's off on another bender, And in a week or two, She'll come back,
Она ушла в запой, и, через неделю-две, она вернется,
You'll be as right as rain in a week or two.
Через неделю-две все будет в порядке.