we stay quiet — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we stay quiet»
we stay quiet — я молчал
I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours.
Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне.
When Eliza, my wife, was sent back... I stayed quiet.
Когда Элизу, мой жену, отправили обратно... я молчал.
When he joined the opa and everyone lined up to stone him, you stayed quiet.
Когда он вступил в СВП, и все закидывали его камнями, Вы молчали.
So... You infected them after you stole your sister's blood, but you stayed quiet, waiting for them to show symptoms.
Итак... ты заразил кого-то после того, как украл кровь твоей сестры, но молчал об этом, выжидая, что у них проявятся симптомы.
— You know, if it wasn't you, then you stayed quiet and let the rumor spread.
— Даже если не ты, ты молчал и дал сплетне разойтись.
Показать ещё примеры для «я молчал»...
we stay quiet — не будем шуметь
If we stay quiet, it might pass by.
Если не будем шуметь, тварь нас не заметит.
I think they're looking for threats trying to come in... not people trying to sneak out... so, I think we're cool as long as we stay quiet.
Их беспокоит угроза проникновения в лагерь, а не те, кто пробирается из лагеря. Нам ничего не грозит, если не будем шуметь.
The gun is just to make sure you stay quiet while Charlotte strangles you.
Пистолет — лишь гарант того, что ты не будешь шуметь, пока Шарлотта тебя душит.
They're having a party downstairs, so if we stay quiet, I don't think they'll notice.
У них внизу вечеринка. Так что, если не будем шуметь, они нас не заметят.
He won't wake up if we stay quiet.
Он не проснется, если мы не будем шуметь