we separated — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we separated»
we separated — их отдельно
Selling them separately would surely improve your cash flow.
Вам выгоднее продать их отдельно.
Lundy had us store them separately.
Лэнди сказал нам хранить их отдельно.
When they could be spending it on other things, but at least they're keeping them separate from us.
Деньги, которые могли бы быть потрачены на какие-то другие цели, но по крайней мере, они удерживают их отдельно от нас.
They keep themselves separate, on the mount, like the thoughts inside the eyes of one who is speaking or like the clouds in the sky.
Они живут отдельно, на горе, как мысли в глазах того, кто говорит, или облака в небе.
Yeah, but girls don't come with them. You have to buy them separately.
Но её нужно покупать отдельно.
Показать ещё примеры для «их отдельно»...
advertisement
we separated — мы разошлись
— We separated because of Boomer.
Подожди минутку. Мы разошлись из-за Бумера.
We separated and I lost consciousness momentarily.
В то время как мы разошлись, я на мгновение потерял сознание.
We separated a week ago.
Мы разошлись неделю назад.
I'm a normal guy, like all others... if I separated with my wife, it's because of personality clashes
Я — нормальный, как и все. Мы разошлись с женой. Не сошлись характерами.
We separated six months ago and soon we'll be divorced
Полгода назад мы разошлись, сейчас мы разводимся.
Показать ещё примеры для «мы разошлись»...
advertisement
we separated — мы расстались
No, we separated two days ago.
Нет, мы расстались два дня назад.
We separated 4 months later.
Мы расстались через 4 месяца.
— "And Franca?" — "We separated"
— А как Франка? — Мы расстались 2 месяца назад.
You've got to make it right for us, Samson, or we're gonna need to go our separate ways.
— Ты должен подумать о нас, Самсон, или нам придется расстаться.
You need to help me with this, Finn... or else we're gonna go our separate ways.
Мы с тобой порвем. Ты должен мне помочь с этим. Или нам придется расстаться.
Показать ещё примеры для «мы расстались»...
advertisement
we separated — своей дорогой
You always went your separate way, Jan.
Ты всегда шел своей дорогой.
In our family, everyone went their separate ways.
В нашей семье каждый пошел своей дорогой.
Then I suggest we go silently to your place and then to our separate ways without unnecessary intimacy.
Тогда я предлагаю в молчании доехать до тебя а потом каждый пойдёт своей дорогой без всякой излишней интимности.
It's time they went their separate way.
Им пора идти своей дорогой.
It's time for me to go my separate way.
Мне пора идти своей дорогой.
Показать ещё примеры для «своей дорогой»...
we separated — он отделил
How do I separate them without killing you?
Как мне отделить их,не убив тебя?
And helping me separate the facts from fiction and the flim from flam are the effortless Charlie Higson... The effervescent Andy Hamilton... The ineffable Rob Brydon...
И помогают мне отделить факты от вымысла, и флим от флэма, (flimflam — обман; вздор) непринуждённый Чарли Хигсон искромётный Энди Хэмильтон неописуемый Роб Брайдон и сладкое "Ф" в сладкой "Фа"
They separated thought from matter.
Они отделили мысль от материи.
So when the Germans captured Red Army soldiers, they separated Jewish soldiers from the others ?
Таким образом, когда немцы нанесли поражение Красной Армии и взяли пленных они отделили евреев от остальных?
Interesting — that he separates fact from fantasy so quickly.
Интересно, что он отделил фантазию от фактов так быстро.
Показать ещё примеры для «он отделил»...
we separated — разлучили
Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?
Вы отрицаете, что разлучили молодую пару, людей которые любили друг друга, выставив Вашего друга на осуждение за переменчивость а мою сестру под насмешки по поводу несбывшихся надежд, что стало причиной их страданий?
I wanted to know if when you arrived in Auschwitz, did they separate you from your daughter?
Я хотела бы знать, когда вы прибыли в Аушвиц, тебя разлучили с дочерью?
They separated us, they put him somewhere else, I don't know where he is.
Нас разлучили, он в другом месте.
Why'd they separate you?
Разлучили.
If you talk now, you separate me from my son.
Если сейчас ты заговоришь, ты разлучишь меня с моим сыном.
Показать ещё примеры для «разлучили»...
we separated — разделимся
We separate.
Разделимся.
We separate here.
Разделимся здесь.
We can search it twice as fast if we separate.
Мы сможем вести поиск вдвое быстрее, если разделимся.
Now we separate.
Теперь мы разделимся.
If we separate we can cover twice the ground
Если мы разделимся, мы сможем исследовать вдвое большую территорию
Показать ещё примеры для «разделимся»...
we separated — они разделили
At the station they separated us for questioning.
В участке они разделили нас для допроса.
So they separated the strands, and hers flagged up as being linked to one of our cases.
Поэтому они разделили ДНК, и ее оказалось связано с одним из наших дел.
In the morning, we go our separate ways.
Утром мы разделим наши пути.
From now on, we separate working from the rest
Отныне мы разделим занятия и остальное.
When your birth parents died We separated you.
Когда ваши биологические родители умерли, мы разделили вас.
Показать ещё примеры для «они разделили»...
we separated — расходимся
When we see each other now we retire to our separate quarters.
Сейчас, когда видимся мы потом расходимся по домам.
Then we all go our separate ways.
Потом мы все расходимся.
— and we go our separate ways .
— и мы расходимся.
They separate, go up hills and cross rivers.
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
«They separate, go up hills and cross rivers»
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
Показать ещё примеры для «расходимся»...